ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Воздух обжигал его кожу, как огнем. Он равнодушно смотре
л на мраморные статуи и думал о Хардмане, двигавшемся сквозь столбы свет
а на своем пути к солнцу и исчезнувшем в люках сверкающего пепла. Та же сил
а, которая спасла Хардмана, проявляла себя теперь в Керансе, каким-то непо
стижимым путем преобразовав его метаболизм так, что он мог выдержать эту
жару. За ним по-прежнему наблюдали с палубы. Однажды большая, трех футов д
лины, саламандра выползла из костей перед ним, ее огромные зубы, похожие н
а кусок обсидиана, щелкнули, когда она почуяла запах Керанса; с палубы про
гремел выстрел, и ящерица превратилась в окровавленную массу у его ног.
Как рептилии, неподвижно сидящие в солнечном свете, он терпеливо ждал ко
нца дня.
И вновь Стренгмен, обнаружив его истощенным и оцепенелым, но, несомненно,
живым, казался пораженным. Нервная гримаса исказила его рот, он раздраже
нно взглянул на Великого Цезаря и экипаж, окруживший трон при свете факе
лов и не менее пораженный, чем он сам.
Когда Стренгмен закричал, приказывая принести барабаны, ответ на этот ра
з был значительно менее быстрым.
Решив окончательно покончить с влиянием Керанса, Стренгмен приказах до
ставить с корабля еще две бочки рома. Он хотел усыпить бессознательный с
трах своих людей перед Керансом и морем, которое он символизировал и кот
орое ему покровительствовало. Вскоре площадь была полна шумными фигура
ми, они подносили к губам бутылки и фляжки с ромом, неуклюже плясали под зв
уки барабанов. В сопровождении Адмирала Стренгмен передвигался от одно
й группы к другой, побуждая их на еще большие беспутства. Великий Цезарь н
адел голову аллигатора и кружился посреди площади в сопровождении пляш
ущих моряков.
Устало Керанс ждал кульминации. По приказу Стренгмена трон был снят с по
моста и установлен на телеге. Керанс, расслабившись, лежал на спинке трон
а, глядя на темные фасады зданий, пока Великий Цезарь нагромождал у его но
г кости и сухие водоросли. Во главе со Стренгменом приблизилась пьяная п
роцессия. Десяток моряков ухватились за телегу и потащили ее вдоль площа
ди, роняя на пути статуи. Сопровождаемые криками и приказами Стренгмена
и Адмирала, которые бежали за телегой, безуспешно пытаясь выровнять ее х
од, они, все ускоряя свой бег, свернули в улицу, телега накренилась и сбила
ржавый фонарный столб. Колотя своими огромными кулаками по головам. Вели
кий Цезарь пробился к оглоблям и замедлил ее бег.
Керанс сидел в качающемся троне высоко над их головами, прохладный возду
х медленно оживлял его. Он с бессознательной отчужденностью следил за це
ремонией под ним, чувствуя, как его везут по осушенным улицам бывшей лагу
ны, как если бы он действительно был похищенным Нептуном, которого проти
в его воли заставляли освящать эти районы затонувшего города, оторванны
е у морской стихии Стренгменом.
Постепенно, по мере того как усталость отрезвляла головы и заставляла пе
рейти на шаг, люди между оглоблями начали петь что-то, звучавшее как стары
й гаитянский религиозный гимн: глубокая напевная мелодия подчеркивала
их истинное отношение к Керансу. В попытках добиться своей цели Стренгме
н начал кричать что-то и стрелять из пистолета, заставляя все время менят
ь направление; когда они проходили мимо планетария, Великий Цезарь взобр
ался на телегу, вцепившись в трон, как огромная обезьяна, сорвал с себя гол
ову аллигатора и надвинул ее на Керанса по самые плечи.
Ослепленный и почти задохнувшийся от отвратительного запаха, Керанс бе
спомощно качался из стороны в сторону на вновь увеличившей скорость тел
еге. Люди у оглобель, не понимая, куда двигаться, метались из стороны в сто
рону под крики Стренгмена и Адмирала, а Великий Цезарь подгонял их удара
ми Кулаков. Полностью лишившись управления, телега дергалась и качалась
, едва вмещаясь в узкую улицу; затем, выбравшись на более широкую дорогу, в
новь увеличила скорость. Когда они огибали угол, Стренгмен крикнул что-т
о Великому Цезарю, тот всей тяжестью навалился на правый борт, телега нак
лонилась и бортом задела тротуар. В таком положении она прошла еще с пять
десят ярдов, сбывая с ног моряков, затем с грохотом столкнулась со стенко
й и свалилась.
Вырванный из своих креплений, трон вылетел на середину улицы и упал в низ
кую тинистую отмель. Керанс лежал лицом вниз, удар о землю был смягчен вла
жным илом, голова аллигатора свалилась, но он все еще был привязан к сиден
ью. Два или три моряка распластались рядом с ним, в воздухе медленно враща
лось колесо телеги.
Задыхаясь от хохота, Стренгмен бил в спины Адмирала и Великого Цезаря. Вс
коре весь экипаж вновь собрался вокруг главаря. Они осмотрели разбитую т
елегу, потом подошли к опрокинутому трону. Стренгмен величественно пост
авил на него ногу. Постояв так достаточно долго, чтобы убедить своих посл
едователей в полном бессилии Керанса, он вытащил свой сигнальный пистол
ет и пошел прочь по улице, увлекая за собой остальных. Банда двинулась с кр
иками и шумом.
Крепко привязанный под перевернутым троном, Керанс испытывая сильную б
оль, пошевелился. Его голова и правое плечо наполовину были погружены в п
одсыхающий ил. Он попытался ослабить веревку, связывавшую руки, но она бы
ла слишком прочно завязана.
Упираясь плечами, он пытался перевернуть трон и тут заметил, что левая ру
чка трона выскочила из своего гнезда. Он медленно прижал веревку к остро
му краю паза и начал волоконце за волоконцем перетирать ее.
Освободив руку, он бессильно опустил ее и подождал, пока восстановится к
ровообращение, и начал растирать избитые губы и щеки, разминать застывши
е мышцы груди и живота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики