ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Странно, но ее последняя мысль была о Седрике и часах, проведенных вместе.
Как сильно она цеплялась за бессмысленную надежду выбраться отсюда с ег
о помощью! Она даже не знала о том, что, быть может, он находился в еще более
ужасной ситуации. Ей позволили умереть Ц в таком положении это как дар с
небес.
Затем ее душа рассыпалась и растворилась во всепоглощающей черноте.

Глава 2
Добро пожаловать в Звездный Город

Ц Еще стаканчик пломбоянского шампанского? Ц с легким поклоном поинте
ресовался служащий.
Это был живой служащий (Седрик понял это), настоящий человек из плоти и кро
ви, в тканой ливрее Ц не какая-нибудь автоматическая раздача пищи и не эл
ектронная обслуга, что встречалась в барах и ресторанах, которые он мог п
озволить себе при прежнем жаловании. Ему с трудом удавалось привыкнуть к
о всей этой роскоши, которой Мэйлор, Кара-Сек и он наслаждались уже нескол
ько дней. Ничего удивительного: ведь последние два года он надрывался в б
ираниевых шахтах в нечеловеческих условиях. И предыдущие годы службы в к
осмическом флоте в качестве терминатора не радовали особым удобством и
первоклассным сервисом.
Купаться в роскоши стало частью их новой роли разбогатевших исследоват
елей, которые неожиданно натолкнулись на одной отдаленной планете на ме
сторождение бирания. Помимо всего прочего, им просто доставляла удоволь
ствие мысль, что наконец, для разнообразия, солнце жизни решило посветит
ь и для них. Это было заслуженное вознаграждение за все перенесенные лиш
ения. Но по-настоящему насладиться этой жизнью можно было только тогда, к
огда это была не просто комедия, не просто роль, в которую они вскользнули
только с одной целью Ц попасть туда, куда ведут все нити заговора против
Сардайкинской Империи, Ц в Звездный Город.
«И кроме того, где-то здесь должна быть Шерил: в плену или, возможно, уже мер
твая», Ц с горечью подумал Седрик.
Ц Нет, нет, Ц пролепетал Виргинт, обращаясь к слуге, Ц для меня никакого
шампанского, Ц он сделал неуклюжее движение рукой Ц и остатки шампанск
ого, описав немыслимую кривую, пролились ему на брюки и кресло. Сообразив,
что совершил оплошность, он на манер всякого подвыпившего с преувеличен
ным испугом прикрыл рот рукой и смущенно посмотрел па свое свинство.
Ц Полагаю, я слегка пьян, Ц констатировал Виргинт и в подкрепление этог
о слегка рыгнул. Опасно покачиваясь, он поставил стакан на стол.
Ц Ну что вы! Ц воскликнул Мэйлор, он похлопал худощавого, бледного банко
вского служащего по плечу с таким дружелюбием, что тот едва не свалился с
кресла, и дал знак слуге снова наполнить стакан Виргинта.
Ц Вам наверняка знакома старая мудрость космонавтов: «Кто может лежать
на полу, не чувствуя необходимости в поддержке, тот еще не пьян» А вы, мист
ер Виргинт, Ц он ободряюще засмеялся и вновь похлопал Виргинта по плечу,
Ц вы даже не лежите на полу.
Виргинт поморщил лоб, и было очевидно, что он с трудом понимал Мэйлора. Ког
да он наконец сообразил, то весело хихикнул и икнул.
Ц В-в-верно, Ц с трудом произнес он и многозначительно поднял вверх ука
зательный палец.
Ц Абсолютно верно. Но… только еще один, Ц он критически смерил взглядом
наливавшего ему слугу и, когда тот собирался уйти, остановил его. Ц Нет, е
сли уж наливать, то полную, до краев.
Слуга наполнил оставшиеся до края длинного бокала три сантиметра не мор
гнув глазом, что доказывало, что он не в первый раз имеет дело с подвыпивши
м посетителем. Затем он повернулся к Седрику и Мэйлору.
Ц Вы хотите что-нибудь еще? Ц чуть склонившись, спросил он.
Ц Нет, Ц ответил Седрик. Ц Спасибо, вы можете идти.
Ц Но… ос… оставьте хо… тя бы бу… бутылку, Ц потребовал Виргинт, еле шеве
ля языком.
Официант сделал как было приказано и вышел.
Виргинт осторожно, обеими руками взял наполненный до краев стакан и подн
ес его к нетерпеливо вытянутым губам. Он с наслаждением втянул в себя пол
овину сверкающей золотой жидкости.
Ц За здоровье! Ц глупо улыбаясь, пробубнил он, и, чтобы отметить значени
е этого тоста, одним глотком допил остальное шампанское, и вытер рот рука
вом. Ц Великолепно! Прекрасно!
Седрик и Мэйлор, которые только пригубили от своих бокалов (им надо было о
ставаться трезвыми, ибо они отважились проникнуть в логово льва) обменял
ись многозначительными взглядами. Скоро Виргинт свалится и не сможет уз
нать даже мать родную.
И это было как раз то, что им нужно. Прошло три дня с тех пор, как они покинул
и Санкт-Петербург II и отправились дальше на борту фешенебельного лайнер
а с благозвучным названием «Звездный медальон», принадлежащего «Санда
ра Стар Компани» Ц одной из огромнейших торговых империй, которая контр
олировала большую часть ювелирного рынка в Галактике. Руководила ею таи
нственная женщина Ц Сандара или Королева Драгоценностей, как ее прозва
ли. Ее резиденция Ц небольшой городок под названием Стар Сити Ц находи
лась на отдаленном астероиде, координаты которого хранились в строгой т
айне. Сандара была очень боязлива и никогда не покидала астероид. О ней хо
дили самые невероятные слухи, заполнявшие страницы прессы и соответств
ующие телепрограммы.
Перед путешествием Седрик и Мэйлор вчитывались в эти газетные утки, зная
, что большинство из них не имеет под собой никакого основания и высосано
из пальца издателем, точка зрения которого Ц писать то, что будет лучше в
сего продаваться. Но эта была единственная возможность получить хотя бы
какую-то информацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики