ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэйлор одарил Седрика долгим взглядом. Сначала казалось, что он будет во
зражать, но он переменил тон, тяжело вздохнув.
Ц Поверь мне, Ц произнес он с мрачным выражением лица, как будто из сна п
еренесся в реальность, Ц я ни на минуту не забывал об этом.
Ц Звучит успокаивающе, Ц отозвался Седрик, Ц а то я уже стал сомневатьс
я.
Они приближались к своим апартаментам, для чего им больше не понадобилас
ь электронная карта. Они шли по длинному извилистому проходу, как вдруг М
эйлор остановился как громом пораженный.
Ц Что с тобой? Ц встревоженно спросил Седрик.
Мэйлор жестом указал куда-то вдоль коридора.
Ц Там… там, Ц сказал он.
Седрик успел заметить, как одетый в белое служащий исчез за углом, и больш
е ничего.
Ц Что там? Ц спросил он.
Ц Я не знаю. У меня такое впечатление, как будто…
Мэйлор не договорил, а вместо этого побежал за поворот, где исчез служащи
й. Когда Седрик догнал его, он не увидел ничего, кроме пустого коридора, ко
торый заканчивался глухой перегородкой с надписью «Нет прохода для гос
тей».
Ц Ты остановился на «как будто», Ц напомнил ему Седрик. Ц Что ты видел?

Мэйлор покачал головой, словно был не совсем уверен и хотел прогнать как
ую-то мысль.
Ц Я знаю, это звучит странно, но у меня сложилось впечатление, что этот сл
ужащий Ц Набтаал.
Седрик, наверное, рассмеялся бы, если бы не знал, что Мэйлор говорил серьез
но.
Ц Набтаал? Ц повторил он неуверенно.
Ц Да.
Ц Ты полностью уверен?
Ц Проклятье, нет! Ц возбужденно проговорил Мэйлор. Ц Я сам этому не вер
ю. Если Набтаал в Стар Сити, то он должен быть заключенным, а не служащим.
Седрик попытался вспомнить, как выглядел служащий, но все, что он видел, Ц
это рука и нога силуэта в белой униформе, который в мгновение скрылся за у
глом.
Ц Ты, вероятно, ошибся, Ц нахмурив брови сказал он, Ц это был кто-то похо
жий па Набтаала, и к тому же мы видели его только мельком.
Ц Да, конечно, Ц признал Мэйлор, снова покачав головой. Он все еще находи
лся под впечатлением. Ц Но все же он… Ц он провел рукой по волосам. Ц ОТ
кей! Давай забудем это. Я просто ошибся. Встреча с Сандарой вскружила мне г
олову.
С этим Седрик был полностью согласен.
Ц Я рад, что ты это признаешь.
Ц Скажи, Ц поинтересовался Мэйлор, Ц ты хоть раз можешь сказать просто
, а не поучая.
Ц Да, конечно.
Мэйлор закатил глаза, но ничего не сказал. Они возвратились к себе. Когда о
ни вошли, их встретил Кара-Сек, и выражение его обычно невозмутимого йойо
динского лица, его поведение и нервно вздрагивающие скулы говорили, что
что-то произошло.
Ц Что случилось? Ц спросил Седрик и предположил, что во время их отсутст
вия кусок бирания снова сыграл злую шутку. Ц Что с тобой?
Кара-Сек объяснил, что несколько минут назад раздался звонок в дверь, а ко
гда он открыл ее, в коридоре не было ни души, на полу же лежал свернутый в не
сколько раз лист бумаги.
Ц Вот он, Ц сказал Кара-Сек и протянул листок Седрику.
Седрик взял его в руки и прочитал: «Не предпринимайте ничего, чтобы освоб
одить Шерил и Набтаала. О них позаботятся». Дальше, после абзаца, шло: «Ест
ь много загадок, и только для тех, кто откажется решить их сразу, наступит
день, когда они прояснятся сами собой. Ждите дальнейших указаний».
Седрик протянул записку Мэйлору.
Ц Похоже, это Дейли Лама, Ц сказал он.
Ц Ты прав, Ц согласился Мэйлор, прочитав короткий текст.
Ц Но это значит, Ц он помедлил, как будто не сразу осознал очевидное, Ц э
то значит, что Дейли Лама здесь, в Стар Сити. Он среди гостей.
Ц Да, Ц добавил Седрик, Ц и он знает, что мы тоже здесь. Может быть, он с сам
ого начала предполагал это.
Ц Почему же на Санкт-Петербурге он не согласился взять нас с собой?
Ц Я сам был бы рад знать ответ на этот вопрос.
Мэйлор немного помолчал.
Ц Это сообщение может быть и ловушкой.
Седрик немного поразмыслил, взвешивая все возможные варианты.
Ц Нет, Ц решительно произнес он, Ц все можно было сделать проще. С момен
та нашего прибытия было много удобных случаев устранить нас. Нет, это соо
бщение должно быть от Дейли Ламы. Другого я просто не могу представить.
Ц Почему он не установил личный контакт с нами? Это было бы намного проще
.
Ц Вероятно, это опасно. Или он не хочет. Мне всегда было трудно понять, что
происходит в его голове.
Мэйлор кивнул и пробормотал что-то вроде согласия.
Ц Прекрасно, Ц сказал он, Ц и что мы теперь будем делать?
Ц То, что он сказал. Ждать дальнейших указаний.
Ц А если они не последуют? Если он не хочет, чтобы мы ему мешали?
Этого боялся и Седрик.
Ц Давайте спать, Ц сказал он. Ц Ночной период начался. Завтра напряженн
ый день.

Глава 4
В высококаратном обществе

Шерил никогда не думала, что придет в себя и ее выбросит на берег жизни. В п
ервый момент она решила, что это обман, фантазия ее погибающего духа, но бо
ль и истощение, наполнявшие каждую клеточку ее тела, говорили о другом. Эт
и ощущения были слишком реальны.
Она открыла глаза, и на это ушли все ее силы. Где-то над собой она увидела ст
ену или потолок из грубого темного камня (на большее она была не способна
), но приносящий боль яркий свет, так мучивший сетчатку ее глаз во время до
проса, исчез. Царила приятная, легкая полутьма. Блаженство!
Со стоном она пошевелила своими конечностями. И почувствовала, что больш
е не прикована и что лежит она на спине. Подстилка была твердой, и прохлада
проникала сквозь ткань комбинезона. К другому восприятию и физической а
ктивности она была не способна. Вся ее мускулатура окоченела и болела, ка
к после судороги, а когда Шерил пыталась повернуться или напрячься, все е
е тело взрывалось болью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики