ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
Ц ОСБ, Ц коротко ответил Мэйлор. Это была общеизвестная аббревиатура с
лужбы безопасности обороны сардайкинов.
Ц ОСБ? Ц удивленно переспросил Макклусски.
Ц Да, именно так. Мы принадлежим к небольшой спецчасти, которая обеспечи
вает вашу безопасность во время праздника. Мы были здесь в прошлом году и
работали на других приемах флота, на которые были приглашены и вы. Вы обна
ружили нас моментально Ц надо отдать вам должное.
Они как будто шли по тонкому льду. И все-таки Макклусски, помедлив, кивнул.
Когда так хвалили его способности, так и должно было быть.
Ц Я, Ц поморщив лоб, проговорил он. Ц Да, это так. Хотя у меня такое ощущен
ие, что я знаю вас откуда-то еще, Ц у Седрика перехватило дыхание. Ц Но ска
жите, не слишком ли много предосторожностей? Каждый из нас имеет своих те
лохранителей.
Ц Безусловно, Ц сказал Мэйлор. Ц Но они служат вашей индивидуальной бе
зопасности, поэтому сконцентрированы на вас и вашем ближайшем окружени
и. Должен быть кто-то, держащий под контролем всю ситуацию. Вы понимаете, а
дмирал?
Это звучало убедительно, нашел Седрик, Мэйлор умудрился преподнести все
так, что он сам поверил ему.
Ц Я понимаю, Ц сказал Макклусски. Озабоченность появилась в его лице. Ц
Вы ожидаете покушения или чего-то еще? Здесь, в Стар Сити?
Ц Нет, Ц уверил его Мэйлор. Ц Это обычные меры предосторожности. В конц
е концов, дефект энергопровода или небрежно обслуживаемый конвертер мо
гут стать смертельными, как и спланированное покушение. Для предотвраще
ния такого рода риска мы здесь и находимся, Ц он пожал плечами, не зная, чт
о еще сказать. Ц Если бы вы не обладали такой удивительной памятью, вы бы
ничего не заметили.
Макклусски с признательностью кивнул.
Ц Становится спокойнее, когда знаешь, что такие люди, как вы, находятся п
облизости, Ц сказал он. Ц Я сообщу об этом шефу ОСБ, когда встречусь с ним.
Мы договорились о встрече после приземления, Ц он произнес это таким то
ном, как будто делал им одолжение. И, если бы они и вправду были сотрудника
ми службы безопасности, они были бы только рады. Ц Вы, конечно, в курсе, что
Джилесби тоже находится в Стар Сити. Но о чем я говорю! Вы, конечно же, знает
е. Он ведь ваш шеф.
Только Седрик заметил страх, пронзивший Мэйлора. Это было не трудно увид
еть, так как нечто подобное испытывал и он сам.
Ц Лучше, если вы не сделаете этого, Ц обратился Мэйлор к адмиралу, стара
ясь говорить как можно спокойнее. Ц Возможно, он даже не знает, что наше п
одразделение работает в Стар Сити. Во время праздника он не должен думат
ь о службе.
Макклусски задумался на минуту.
Ц Понимаю, Ц произнес он. Краем глаза Седрик увидел, что от группы, где ст
оял адмирал, отделился человек в простой униформе и направился к ним. Это
был его подчиненный Ц крепкий мужчина с коротко остриженными светлыми
волосами. Не надо было даже смотреть на его каменное лицо, чтобы понять, чт
о это телохранитель адмирала.
Ц Было бы лучше, если бы вы не упоминали о нас вообще. Вы знаете предписан
ия пашей службы. Для нас чрезвычайно важно работать необнаруженными. Чем
больше людей проинформировано о нашем присутствии, тем труднее нам рабо
тать спокойно.
Адмирал понимающе кивнул. Невероятно, но он поверил им.
Ц Какие-нибудь проблемы, сэр? Ц поинтересовался телохранитель.
Его пристальный взгляд изучал Седрика и Мэйлора. Казалось, он заранее об
думывал, как и в какой последовательности превратить их в мясной фарш, ес
ли появится повод.
Ц Нет, Бурнс, все в порядке. Я только что узнал, что эти люди… Ц Макклусски
вовремя остановился, Ц что мы знакомы. Он заговорщически подмигнул Сед
рику и Мэйлору.
Бурнс заметил эту заминку, но ничего не сказал. В конце концов, Макклусски
был его начальником.
Ц А это Бурнс, Ц мой личный телохранитель, Ц продолжил Макклусски. Ц Б
урнс, если господа обратятся к вам, окажите им полное содействие, ясно? Ах
да! И никаких вопросов!
Ц Так точно, сэр!
Ц Большое спасибо, Ц вставил Седрик. Ц Я не думаю, что в этом будет необх
одимость. У нас есть все, что надо.
Ц И несмотря на это, Ц настаивал адмирал, Ц никогда не знаешь, что произ
ойдет. Он глубоко вздохнул, как бы показывая, что разговор окончен. Ц Прош
у прощения. Перед посадкой я должен сделать кое-какие дела.
Он возвратился к своей группе. Бурнс еще некоторое время смотрел на них, к
ак бы говоря, что его не интересует, кто они и что делают здесь, покуда они н
е представляют опасности для его патрона. Наконец и он оставил их.
Седрик Сайпер посмотрел ему вслед и проглотил комок, стоявший у него в го
рле все это время. У него было ощущение, что пот ручьями течет по его лицу.

Ц Надо сказать, мы быстро выкарабкались, Ц прошептал Мэйлор. Ц Прежде,
чем Макклусски предложил нам помощь нескольких десятков людей.
Они вышли из зала.
Ц Скажи, Ц спросил Седрик, когда они шли по коридору в свою каюту, Ц что т
ебя заставило выдать нас за людей из ОСБ?
Ц Понятия не имею. Это было первое, что пришло мне в голову.
Ц Первое, но не лучшее, Ц пожал плечами Седрик, Ц и это еще выяснится.
Ц Ты мог бы придумать что-нибудь другое. Но вместо этого стоял как воды в
рот набравши. Так что теперь? Я думаю, этот старый пень поверил бы нам, если
бы мы выдали себя за придворных шутов, которых Сандара заказала для свое
го праздника.
«Может, мы и есть шуты, Ц мрачно подумал Седрик, Ц и она уже ждет нас».
Ц Мы еще не победили, Ц предостерег он Мэйлора. Ц Этого старого пня мож
ет осенить, и он вспомнит, откуда знает нас. Тогда можно упаковывать вещи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики