ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
Зоя улыбнулась Итану. Сейчас она выглядела гораздо лучше, чем несколько
часов назад, когда вышла из винного погреба, однако ее глаза неестествен
но блестели. Итан догадывался, в чем причина: как и он сам, Зоя переживала п
оследствия мощного выброса адреналина.
Ц Дэвис был абсолютно уверен, что вы никогда не найдете кровать, Ц заме
тила она. Ц Он заявил, что даже если вы догадаетесь, что он сдал ее на хране
ние, вам ни за что не найти, где именно она хранится. По его словам, в штате в
ещевых хранилищ сотни, если не тысячи.
Ц Вероятно, так оно и есть.
Итан снял крышку с керамического мармита в центре стола, взял пышную маи
совую лепешку и окунул ее в один из соусов, поданных официантом. Они уже по
кончили с закусками, но основное блюдо им еще не подали, а он был голоден к
ак волк.
Ц И что же? Ц поторопила его Зоя.
Ц Дело в том, что у меня не было необходимости обыскивать все хранилища в
штате. Ц Итан с аппетитом откусил кусок лепешки. Ц Достаточно было про
верить те, которые находятся в радиусе получаса езды от Дезерт-Вью. Кроме
того, я рассудил, что Мейсон постарается не привлекать к себе лишнего вни
мания и поэтому выберет крупное хранилище со множеством ячеек, а не мелк
ое, где его могут запомнить. Это помогло мне еще больше сузить круг поиско
в. Я взял телефон и начал обзванивать хранилища.
Ц Минуточку, Ц перебила его Зоя, подняв руку, Ц почему вы решили, что хр
анилище должно находиться в радиусе получаса езды от Дезерт-Вью?
Ц Я узнал, в котором часу Мейсон взял в аренду грузовик и когда он вернул
его обратно. Я почти точно знал, во сколько он выехал из Дезерт-Вью с крова
тью. После этого было несложно подсчитать, как далеко он мог уехать, если п
ринять в расчет, что он еще должен был выгрузить кровать в хранилище.
Итан замолчал, чтобы съесть еще кусок лепешки с соусом, и заметил, что дело
вой обед в дальней от них части зала заканчивается. Во главе стола сидел к
рупный мужчина с рыжеватыми волосами, одетый в дорогой льняной костюм. И
тану было видно, как он попросил счет и эффектным и в то же время непринужд
енным жестом дал понять, что платит за всех. Неплохо иметь солидный бюдже
т на представительские цели, с некоторой завистью подумал Итан и снова п
ереключил внимание на свою клиентку и ее подругу. Зоя смотрела на него с о
ткровенным восхищением:
Ц Потрясающе! В вашем изложении все кажется простым и логичным. Все-таки
мозг детектива Ц это нечто особенное.
Ц Спасибо, всю жизнь мечтал, чтобы меня полюбили за мой ум.
Итан мысленно чертыхнулся, он же совсем не то хотел сказать; наверное, это
шампанское виновато, и ему не стоит больше пить. Похоже, шампанское плохо
сочетается с остатками адреналинового коктейля, который все еще бурлил
в его крови.
Аркадию его слова, казалось, немного позабавили, но она промолчала. Что же
касается Зои, если она и сочла его фразу несколько неуместной, то ничем эт
ого не показала. Она снова посерьезнела.
Ц Я все-таки не понимаю, как вы узнали, в какой компании Мейсон взял в арен
ду грузовик и во сколько он выехал из Дезерт-Выо.
Итан собрался ответить, но возле их столика неожиданно вырос тот крупный
мужчина в дорогом модном костюме.
Ц Труэкс! Ц Нельсон Раднор Ц а это был он Ц непринужденно улыбнулся.
Ц Рад вас видеть. Я слышал, вы сегодня провернули крупное дело.
Ц Быстро же разносятся слухи, Ц заметил Итан.
Ц У меня есть свои источники информации. Ц Нельсон увидел пластырь на ш
ее Итана и поднял брови. Ц Как вижу, вы даже ранены,
Ц Ерунда, просто царапина от осколка стекла. Ц Итан посмотрел на своих
спутниц. Ц Зоя, Аркадия, это Нельсон Раднор. Нельсон, это Зоя Льюс и Аркади
я Эймс.
Ц Раднор из «Раднор секьюрити снетемз»? Ц догадалась Зоя.
Нельсон одобрительно улыбнулся:
Ц Совершенно верно. Рад с вами познакомиться. Насколько я понял, когда Тр
уэкс брал Мейсона, на месте происшествия присутствовала женщина. Могу ли
я предположить, что это была одна из этих очаровательных дам?
Ц Я бы предпочел, чтобы вы не делали никаких предположений, Ц сухо сказ
ал Итан. Ц Клиентка, для которой я выполнял эту работу, не хочет привлека
ть к себе внимания.
Ц Нет проблем. Ц Нельсон переключил внимание на Аркадию. Ц Везет Труэ
ксу, он наслаждается обществом прекрасных женщин, его вечер наверняка пр
оходит куда интереснее, чем мой.
Аркадия улыбнулась. Итан отметил, что ее улыбку в лучшем случае можно был
о бы назвать вежливой.
Но в ней не было ни малейшего намека на теплоту. Однако Раднор, по-видимом
у, этого не заметил. Итан кивком указал на группу мужчин, направлявшихся к
выходу:
Ц У вас был обед с клиентами?
Ц Да, самый обычный. Ц Нельсон бросил быстрый взгляд на удаляющуюся ком
панию, но от Итана не укрылось удовлетворение, мелькнувшее в его глазах.
Ц Это управляющий «Лас Эстрельяс» и несколько его коллег.
Ц «Лас Эстрельяс» Ц это новый курортный отель за городом?
Нельсон кивнул:
Ц Судя по всему, наша компания будет обеспечивать его безопасность.
Ц Поздравляю с выгодным контрактом, Ц сказал Итан.
Ц Спасибо. А знаете, Труэкс, возможно, я вам позвоню в ближайшие дни. У нас
в «Радноре» полно работы, думаю, мы могли бы передать часть небольших зак
азов вам. Возможно, вас это заинтересует? Хотите поработать по субконтра
кту?
Ц Посмотрим, Ц осторожно ответил Итан.
Ц Я с вами свяжусь.
Нельсон, по-видимому, спохватился, что слишком долго стоит у чужого столи
ка. Он кивнул обеим женщинам, чуть дольше задержав взгляд на Аркадии, и отс
тупил на шаг от стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики