ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дело касается профессиональной этики.
Ц Хорошо, тогда мне придется действовать иначе, Ц сказалИтан. Ц Если в
ы откажете мне, я буду вынужден обратиться к президенту ассоциации домов
ладельцев Дезерт-Вью и ненавязчиво посоветовать ему расторгнуть контр
акт с «Раднор секьюрити системз».
Нельсон резко выпрямился, выражение вежливого сожаления мгновенно сле
тело с его лица.
Ц Как прикажете вас понимать?
Ц А вот как. Мне почему-то кажется, что ассоциации домовладельцев не пон
равится то, что некоторые охранники не слишком серьезно относятся к треб
ованиям соблюдения конфиденциальности. Кое-кто из них готов за бутылку
пива и пригоршню баксов поделиться с любым желающим подробностями о лич
ной жизни обитателей Дезерт-Вью.
Ц Уж не хотите ли вы сказать, что кто-то из моих ребят берет взятки?
Ц А иначе как бы, по-вашему, я так быстро раскрыл дело Мейсона?
Ц Ерунда! Вы ничего не докажете.
Ц А мне и не нужно ничего доказывать. Думаю, достаточно заронить сомнени
я в душу президента ассоциации домовладельцев. В результате возникнет п
аника, в этом можно не сомневаться. Больше всего на свете богатые люди не л
юбят, когда кто-то готов продать подробности их частной жизни за сотню-др
угую баксов.
Нельсон нахмурился. Он молчал целую минуту, потом наклонился к столу и с с
илой ударил по кнопке внутренней связи.
Ц Джейсон, принесите мне дела за последнюю неделю. Да, я знаю, что сегодня
не урочный день. Несите!
Нельсон отпустил кнопку, снова выпрямился и хмуро взглянул на Итана.
Ц Значит, вы решили занять жесткую позицию.
Итан пожал плечами. В кабинет вошел Джейсон со стопкой распечаток. Он пол
ожил бумаги на стол Нельсона.
Ц Что-нибудь еще, сэр?
Ц Нет, больше ничего.
Нельсон взял в руки первую распечатку. Джейсон с интересом посмотрел на
Итана, в его взгляде теперь было не только любопытство, но и уважение, кото
рое раньше отсутствовало. Через несколько секунд за ним бесшумно закрыл
ась дверь. Стало тихо, только время от времени слышалось шуршание бумаг. Т
ак прошло несколько минут.
Ц Сукин сын! Ц пробурчал Нельсон.
Он откинулся на спинку и посмотрел на Итана с выражением, которое не силь
но отличалось от выражения Джейсона. В его взгляде читались любопытство
и нечто очень похожее на невольное уважение.
Ц Оказывается, вы были правы. Ц Нельсон подтолкнул распечатку к Итану,
она скользнула по гладкой поверхности стола. Ц Мы действительно провод
или розыск человека по имени Леон Грейди. Работа была небольшая. Заказ по
ступил по междугородному телефону и был оплачен кредитной карточкой.
Итан взял распечатку и прочитал имя клиента:
Ц Доктор Йен Харпер.
Ц Это было вполне законное дело, Харпер заявил, что этот Грейди работал у
него и сбежал с деньгами компании.
Ц Вот как?
Итан стал быстро просматривать распечатку.
Ц Да, здесь даже написано, что мой человек проверил и убедился, что Харпе
р действительно был работодателем Грейди.
Ц Угу, Ц промычал Итан.
Ц Такое случается сплошь и рядом, сами знаете. Дела о растратах попадают
ся почти так же часто, как мошенничества со страховками.
Итан слушал Нельсона, не поднимая головы от распечатки. Ему очень хотело
сь кое-что записать, но он догадывался, что Раднору это не понравится.
Ц Как правило, работодатели не пристреливают своих работников за растр
аты, Ц рассеянно заметил Итан. Ц Они просто стараются вернуть хотя бы ч
асть похищенных денег. Вас не беспокоит, что, возможно, именно вы навели уб
ийцу на след Грейди?
Ц Черт побери, Труэкс, не порите чушь! Никто не устраивал этому парню лов
ушки! Наша компания поддерживает высочайшие профессиональные стандарт
ы. В этом деле были соблюдены все правила, поверьте мне. Вы же не можете утв
ерждать, что Грейди убил именно Харпер! Вы сами только что сказали, что, по
версии полицейских, .это дело рук торговца наркотиками.
Ц Вы правы. Ц Итан дочитал до конца и положил распечатку на стол. Ц Я ни
чего не знаю наверняка. Пока не знаю Ц Он встал и пошел к двери. Ц Увидимс
я, Раднор. Считайте, что мы квиты, вы рассчитались за небольшую журналистс
кую ошибку в связи с делом Мейсона. Он открыл дверь.
Ц Труэкс, подождите.
Итан помедлил.
Ц Если все-таки надумаете работать в серьезной компании, Ц осторожно с
казал Нельсон, Ц дайте мне знать. Мне нужны люди вроде вас.
Итан в последний раз окинул взглядом шикарный кабинет, снова отмечая все
знакомые детали дорогой обстановки.
Ц Спасибо, но меня не устраивает дизайн офиса.

Через пятнадцать минут Итан уже входил в букинистический магазин. Увиде
в Зою, он резко остановился. Зоя сидела на высоком табурете, зацепившись к
аблуками туфель за нижнюю перекладину. Она грациозно склонилась над как
им-то старым фолиантом в кожаном переплете. В ее волосах, уложенных в акку
ратный узел, отражался свет, на ней была фиолетовая футболка с овальным в
ырезом и рукавами до локтя, темная плиссированная юбка ниспадала элеган
тными складками, закрывая ее ноги до самых щиколоток. Глядя на нее, Итан вд
руг испытал обостренное чувство собственника, это чувство прокатилось
по нему горячей волной. Зоя Ц его жена, пусть только на время, и он ее хочет.

В то же мгновение Зоя подняла голову, встретилась с ним взглядом и улыбну
лась:
Ц Итан! А я уже начала волноваться, что тебя так долго нет. Ну что, чутье те
бя не обмануло? Кто-нибудь обращался в «Раднор», чтобы разыскать Грейди?

Ц Наконец-то вы вернулись. Ц Из полумрака в глубине магазина появился
Синглтон. Ц Как прошла встреча, удачно?
Итан заставил себя вернуться к реальности. Он быстренько выкинул из голо
вы все мысли о влажных сбитых простынях и сосредоточился на делах.
Ц Есть одна хорошая новость и одна Ц не очень.
Ц Начни с хорошей, Ц попросила Зоя.
«Ох уж эти оптимисты», Ц подумал Итан, глядя на нее.
Ц Я узнал имя человека, который обращался к Раднору с просьбой выследит
ь Леона Грейди в Уисперинг-Спрингз. Это был… ни за что не догадаешься… док
тор Йен Харпер.
Ц Харпер! Ну-ну, интересно. Ц Зоя порывисто поднялась с табурета.
Ц Кажется, он не пытался скрыть, кто он и зачем разыскивает Грейди, Ц про
должал Итан. Ц Он даже воспользовался для оплаты услуг «Раднор секьюри
ти системз» корпоративной кредитной карточкой. Он заявил, что Грейди сбе
жал с деньгами, принадлежащими «Кэндл-Лейк-Мэнор».
Синглтон кивнул:
Ц Звучит вполне правдоподобно.
Ц Да, все сходится. Ц На лице Зои отразилось удовлетворение. Ц Возможн
о, Грейди попытался шантажировать Харпера. Или Харпер понял, что Грейди с
тал ему мешать и даже представляет опасность. В любом случае Харпер реши
л от него избавиться.
Синглтон прислонился к прилавку.
Ц Возможно, он проследил путь Грейди вплоть до Уисперинг-Спрингз, а пото
м обратился в «Раднор» с просьбой узнать, где он остановился в городе. Зат
ем он примчался сюда сам и убрал его.
Ц Да, все это было бы замечательно, если бы не одна маленькая нестыковка,
Ц сказал Итан.
Ц Какая нестыковка? Ц спросила Зоя.
Ц На ночь, когда было совершено убийство, у Харпера есть надежное алиби.

Зоя хотела было возразить, но тут ее внезапно осенило.
Ц О Господи! Ц Она снова села на табурет, словно у нес вдруг ослабели ног
и. Ц Ты прав.
Синглтон недоуменно нахмурился:
Ц Что у него за алиби такое?
Ц Я и Зоя, Ц сказал Итан.
Ц Вскоре после полуночи мы звонили ему из Лас-Вегаса.
Ц Это было в ту же ночь, когда был убит Грейди, Ц пояснила Зоя. Ц Я сама с
ним разговаривала.
Ц Он мог принять звонок на мобильный телефон, Ц предположил Синглтон.

Итан отрицательно покачал головой:
Ц Нет на мобильный я ему не звонил. Помнишь, Зоя, ты дала мне оба его номера
? Я звонил ему на стационарный телефон.
Синглтон не сдавался:
Ц А он не мог сделать переадресовку звонка?
Ц Не думаю, Ц сказала Зоя. Ц У него был сонный голос, как будто он задрем
ал перед телевизором, а звонок его разбудил. Я даже слышала в трубке звук т
елевизора, мне показалось, что Харпер смотрел какой-то старый фильм.
Ц Телефонный звонок можно переадресовать, Ц напомнил Синглтон. Ц Но с
удя по тому, что вы говорите, Харпер действительно был в Кэндл-Лейк.
Зоя строго посмотрела на Итана:
Ц Hу что, сыщик, куда ты с этим пойдешь?
Ц Интересно, что ты об этом спросила. Мне действительно есть куда пойти,
если мое первое серьезное дело в Уисперинг-Спрингз окажется нерешенным
. Раднор предложил мне работу.
Зоя поморщилась:
Ц Знаешь, мне кажется, что тебе не понравится работать в «Раднор секьюри
ти системз».
Итан вспомнил безупречные кабинеты и столь же безупречный персонал. Пря
мо-таки картинка из его прежней жизни. Зоя права, у него не было ни малейше
го желания возвращаться к старому.
Ц Верно подмечено, Ц сказал он. Ц Так что, пожалуй мне лучше заняться де
лом и выяснить наконец, кто убил Леона Грейди.
Ц И что вы собираетесь делать? Ц спросил Синглтон
Ц Так уж вышло, что блестящих идей у меня нет, поэтому я буду делать то, что
всегда делают опытные профессиональные детективы, когда у них нет в зап
асе гениальных ходов.
Зоя заинтересовалась:
Ц И что же это?
Ц Я собираюсь взбаламутить воду и посмотреть, какие пузырьки всплывут
на поверхность.
Ц А мне что делать? Ц спросила Зоя.
Ц Ничего. Твое дело Ц сидеть в Уисперинг-Спрингз и абсолютно ничего не
делать.
Зоя вздохнула:
Ц Ты ведь собрался в «Кэндл-Лейк-Мэнор», я угадала?
Ц Да. Я решил, что сейчас самое время сыграть роль оскорбленного мужа. Да
у меня и выбора особого нет.
Ц Я поеду с тобой. Ц Зоя соскользнула с высокого табурета. Ц Я тебе там
понадоблюсь. Хотя бы потому, что я знаю это место, а ты Ц нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики