ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зоя ухватилась за единственный пункт, поддающийся рациональному объяс
нению:
Ц Какие «хвосты» ты собираешься подчищать?
Итан пожал плечами:
Ц Да так, надо закончить некоторые дела, прежде чем уезжать из города.
Зоя достала из-под стола большую синюю сумку и медленно встала.
Ц Какие, например?
Ц Я хочу поручить кое-кому присмотреть в наше отсутствие за Аркадией.
Зоя резко остановилась, не дойдя до двери.
Ц Ты думаешь, ей угрожает опасность?
Ц Возможно, и не угрожает. Леон Грейди о ней не упоминал. Ц Итан подошел к
двери и открыл ее. Ц Пожалуй, я согласен с версией, что хакер, который прод
ал Грейди данные о тебе, не располагал информацией об Аркадии, иначе ее он
бы тоже продал. Но на всякий случай лучше подстраховаться, чтобы потом не
пожалеть.
Ц Я ценю твою заботу, но тебе не приходило в голову, что прежде чем нанима
ть для Аркадии телохранителя, стоило бы посоветоваться с ней самой?
Ц Аркадия произвела на меня впечатление женщины разумной. Не думаю, что
она станет упрямиться…
Ц Хочешь сказать Ц в отличие от меня?
Ц Ты тоже умная, Ц заметил Итан
Ц Но упрямая?
Ц О-очень. Ц Он посмотрел на Зою Ц Так что, ты выйдешь отсюда на своих но
гах или мне тебя вынести?
Зоя крепко вцепилась в ручку сумки, воинственно задрала подбородок и пош
ла к двери, держась при этом с исключительным достоинством.
Ц В последнее время ты нередко упускаешь из виду один существенный фак
т.
Ц Это какой же?
Ц Я твоя клиентка. Ц Зоя обвиняюще ткнула в сторону Итана пальцем и про
шла мимо него к выходу в коридор. Ц Вы, мистер Труэкс, работаете на меня, и
это означает, что приказы здесь отдаю я.
Ц Понятно. Ц Итан закрыл за Зоей дверь и запер ее на замок. Ц Я так и дума
л.

Ц Так, значит, вы снова женитесь? Ц Синглтон прислонился к прилавку и за
думчиво посмотрел па Итана. Ц Если бы вы сказали заранее, я бы организова
л мальчишник.
Ц Спасибо за предложение. Для мальчишника уже нет времени, но можете уго
стить меня пивом, когда я вернусь из Лас-Вегаса.
Ц Ладно. Я понимаю вашу логику, но все-таки мне кажется, что жениться на кл
иентке Ц это как-то чересчур даже для такого крутого частного детектив
а, как вы.
Ц Зоя сказала то же самое.
Ц Значит, она не в восторге от вашего плана?
Ц Мне пришлось ее уговаривать. Она боится поставить мою жизнь под угроз
у.
Ц А вы сказали, что опасность Ц ваше второе имя.
Ц Как вы догадались?
Ц Я фильм видел.
Ц Реплика, конечно, эффектная, я ждал случая произнести ее с тех самых по
р, как стал детективом, но, к сожалению, Зоя была не в том настроении, чтобы о
ценить ее по достоинству. Так что мне пришлось упирать только на разум и л
огику.
Ц А вы этого терпеть не можете?
Ц Точно. Я обратил ее внимание на то обстоятельство, что Форрест Клиленд
не рискнет убить двух ее мужей кряду. Это маловероятно.
Синглтон снял очки и принялся протирать их матерчатой салфеткой.
Ц Думаете, вероятность этого мала?
Ц Я в этом уверен. Ц Итан облокотился о прилавок. Ц Но как говорится, хв
атит обо мне, поговорим о вас. Что вы для меня нашли?
Синглтон снова надел очки.
Ц Боюсь, что не слишком много. Насколько я могу судить, «Кэндл-Лейк-Мэнор
» Ц вполне законно действующая частная лечебница, она принадлежит докт
ору Харперу, им же и управляется.
Ц Откуда у пего столько денег, чтобы купить целую лечебницу?
Ц Он ее не покупал, он получил ее старым известным способом Ц он на ней ж
енился.
Ц Кто его жена?
Ц Элизабет Пангборн-Харпер была старой девой. Она унаследовала большо
е состояние и пустила его на благие дела. Когда они с Харпером поженились,
ей было пятьдесят четыре, а ему Ц сорок два. Это было одиннадцать лет наза
д. Через три года после свадьбы она умерла. Сердечный приступ.
Ц Очень удобно. Харпер унаследовал ее состояние?
Ц Не полностью, изрядная часть пошла на разные благотворительные цели.
Ц Синглтон сверился со своими записями. Ц Но часть ее состояния Харпер
у все-таки досталась, и он получил «Кэндл-Лейк-Мэнор». Харпер, очевидно, на
шел способ сделать свое предприятие прибыльным. Во-первых, он обслужива
ет только богатую клиентуру, а именно тех, кто готов хорошо платить, дабы и
збежать огласки. А во-вторых, он не связывается со страховыми выплатами и
государственным финансированием.
Ц Ловкий предприниматель. Какой у него штат?
Ц Примерно такой, какого и следовало ожидать в подобном заведении. Сани
тары, уборщицы, экономки, повара, некоторое количество охраны. Текучесть
кадров довольно высокая.
Ц А как насчет медицинского персонала?
Ц Судя по тому, что мне удалось узнать, в штате лечебницы есть только оди
н дипломированный психиатр, это доктор Венеция Макалистер. Под ее начало
м работает небольшая команда так называемых терапевтов, большинство из
которых не может похвастаться ни специальным образованием, ни опытом. В
этой группе работники тоже меняются часто. Ц Синглтон поднял взгляд от
своих записей. Ц Учитывая соотношение числа пациентов и численность пе
рсонала, я бы сказал, что в «Кэндл-Лейк-Мэнор» полагаются в основном на ме
дикаменты.
Итан кивнул:
Ц Конечно, лекарства обходятся дешевле, чем врачи, а Харпер тщательно сл
едит за расходами. Есть еще что-нибудь?
Ц Только одно. Насколько мне удалось выяснить, ни информация о пациента
х, ни отчеты о счетах за лечение не доступны через Интернет.
Ц Этого следовало ожидать. Харпер берет деньги за скрытность и отсутст
вие огласки. А как насчет «Клиленд Кейдж»? О них удалось что-нибудь узнать
?
Ц Только то, что вы и так уже знаете. Семейный бизнес в третьем поколении,
компания занимается недвижимостью и инвестиционными проектами. Это за
крытое акционерное общество, поэтому в финансовой прессе информации о к
омпании немного. Однако ходят упорные слухи, что в последнее время у них в
озникли серьезные финансовые проблемы из-за просроченного долга, котор
ый, в свою очередь, образовался после приобретения одного небольшого пре
дприятия. А весь последний год «Клиленд Кейдж» борется с угрозой насильс
твенного слияния с одной крупной растущей фирмой. Политическое решение
должно быть принято на ежегодном заседании совета директоров, которое с
остоится в следующем месяце.
Ц А что насчет Торговца?
Ц Он очень осторожен, этот Торговец. Однако я воспользовался кодом, кото
рый дала Аркадия, кроме того, упомянул одно слово, и Торговец откликнулся.

Ц Вот как? И какое же слово вы упомянули?
Синглтон пожал плечами:
Ц Я упомянул мозговой центр, на который некоторое время назад работал. Н
азвание оказалось Торговцу знакомо и произвело на него должное впечатл
ение. Он отнесся ко мне как к равному или даже коллеге. Однако он все равно
отказался поверить, что его компьютер взломали. Торговец очень гордится
своей системой безопасности. Правда, он все же заверил меня, что займется
этим вопросом и позже свяжется со мной.
Ц Хорошо. Ц Итан оттолкнулся от прилавка и направился к двери. Ц Если у
знаете еще что-нибудь, звоните.
Ц Обязательно. Кстати, поздравляю с предстоящей женитьбой. Знаете прим
ету?
Ц Нет, не знаю. А что за примета?
Ц Четвертый раз Ц счастливый.
Ц Рад слышать.
Итан вышел из магазина и поднялся по лестнице на свой этаж. Войдя в офис, о
н сел за стол и достал старомодную папку с карточками, на которых у него бы
ли записаны важные номера телефонов. Перебрав карточки, он нашел нужную
и стал звонить. Трубку сняли после первого же гудка.
Ц «Стэгг консалтинг».
Ц Мне нужен телохранитель для женщины, которая живет в Уисперинг-Сприн
гз. Причем нужен очень срочно, в идеале Ц сегодня вечером. Ты свободен?
В трубке возникла небольшая пауза.
Ц Если я скажу «да», ты решишь, что у меня мало других заказов.
Ц Так тебе нужна эта работа или нет?
Ц Ладно, я берусь. Ц Стэгг помолчал. Ц Вообще-то с заказами у меня не гус
то.
Ц Когда ты сможешь приехать?
Ц Дай подумать. От Сан-Диего до Финикса лететь примерно час, но надо учес
ть разницу во времени. Если я отправлюсь в путь прямо сейчас, то смогу быть
в Уисперинг-Спрингз часов в шесть или в половине седьмого. Это тебя устра
ивает?
Ц Устраивает. Ц Итан продиктовал Стэггу адрес Аркадии. Ц Я поговорю с
ней и предупрежу ее о твоем приезде. Меня не будет, я уезжаю с клиенткой из
города, как только смогу вырваться. Мы вернемся в Уисперинг-Спрингз завт
ра, во сколько, точно не знаю.
Ц Куда ты уезжаешь?
Ц Улетаю в Лас-Вегас.
Ц Насколько я понимаю, ты летишь не в рулетку поиграть?
Ц Я лечу жениться.
Ц Правда? Это в который же раз будет? В третий? В четвертый?
Ц Четвертый.
Ц Знаешь примету? Четвертый раз Ц счастливый.
Ц Я это уже слышал.
Итан вкратце рассказал Стэггу про Леона Грейди и обрисовал ситуацию.
Ц Возможно, к твоему приезду Грейди уже уберется из города. Непохоже, что
бы он что-то знал об Аркадии Эймс, но я не хочу рисковать.
Ц Понял.
Едва Итан успел повесить трубку, как в кабинет вошла Бонни:
Ц Что происходит?
Ц Можешь меня поздравить, Ц сказал Итан, Ц я женюсь.
Ц Женишься?
Ц Знаю, знаю, что ты скажешь: четвертый раз Ц счастливый.

Ц Телохранитель? Ц Аркадия задумчиво посмотрела на Итана. Ц Надолго?

Ц На пару дней, пока мы не убедимся, что вас нет в списке потенциальных об
ъектов шантажа Грейди.
Ц Если бы он обо мне знал, то давно бы предпринял какие-то шаги.
Ц Кроме того, Зоя будет спокойна, зная, что на время нашего отсутствия вы
остались в надежных руках.
«Итан прав, Ц подумала Аркадия, Ц Зоя будет за меня волноваться».
Ц Ладно, я согласна. Но только до вашего возвращения.
Ц Рад, что вы со мной согласились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики