ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И Леону
к этому времени следовало испариться.
Он принялся расхаживать взад-вперед по вытертому ковру. Нужно было пере
ходить к плану «Б», причем делать это быстро. В его распоряжении оказалас
ь ценная информация, и если он не может использовать ее, чтобы шантажиров
ать Клиленд, значит, нужно искать другого покупателя. Леону приходил на у
м один человек, который будет готов выложить большие деньги за информаци
ю о том, где прячется эта сумасшедшая дамочка. Однако Леон не спешил ему зв
онить. Одно дело Ц справиться с сумасшедшей, находящейся в бегах, это его
не пугало, по вступать в переговоры с новым потенциальным «клиентом» Ц
это совсем другое, одна мысль о предстоящем разговоре вызывала у Леона т
ревогу.
Леон остановился и посмотрел на большой конверт, лежащий на столике. В не
м хранилось содержимое файла пациентки Клиленд. Перед отъездом из «Кэнд
л-Лейк-Мэнор» он скопировал оригинал до последнего слова. Там же был запи
сан нужный ему номер телефона.
Леон пересек комнату, взял конверт и вытряхнул его содержимое на стол. На
шел листок с нужным адресом и телефоном, некоторое время смотрел на него,
потом перечитал записи, которые Харпер сделал при приеме пациентки в леч
ебницу:
«Пациентка одержима навязчивой идеей, будто ее мужа убил Форрест Клилен
д. Страдает от звуковых галлюцинаций, утверждает, что слышит некие вопли,
издаваемые стенами коттеджа, где был найдет труд ее мужа.
Пациентка словесно угрожала Форресту Клиленду и поклялась уничтожить
и его самого, и компанию «Клиленд Кейдж инк.». Пациентка определенно пред
ставляет опасность для окружающих, а в состоянии одержимости и галлюцин
аций, вероятно, и для самой себя…»
Леон положил бумаги на стол и принял еще несколько таблеток. Причина, по к
оторой ему не хотелось шантажировать этого человека, была очень проста.
Леон достаточно хорошо знал манеру Харпера вести дела, и у него были все о
снования подозревать, что пациентка сказала правду. Очень возможно, что
она права и ее мужа действительно убил главный администратор «Клиленд К
ейдж».
Естественно, Леон предпочел бы не связываться с человеком, который спосо
бен пустить пулю в лоб любому, кто встал у него на дороге. Но теперь у него н
е было другого пути, Труэкс лишил его выбора.
И еще одно тревожило Леона. Не только время быстро утекало сквозь пальцы,
так же быстро у него кончались наличные. Перед отъездом он снял со своего
банковского счета все деньги, но это дало ему всего лишь несколько сотен
долларов. До приезда в Уисперинг-Спрингз он пользовался кредитными карт
очками, корпоративной и своей собственной. Теперь же ему приходилось тра
тить свои кровные наличные, чтобы платить за номер в паршивом мотеле и др
янную еду, от которой его желудку становилось только хуже. О том, чтобы вос
пользоваться карточками, теперь и речи быть не могло Ц если Харпер вдру
г что-то заподозрит, по карточкам он сможет без труда его выследить. Распл
атиться своей кредитной карточкой за мотель в Уисперинг-Спрингз в штате
Аризона Ц это все равно что послать Харперу телеграмму и сообщить, что о
н вовсе не ищет сбежавшую Клиленд в Лос-Анджелесе.
Можно было бы попытаться заложить кольцо, но Леон знал грабительские пор
ядки в ломбардах, там ему дадут за кольцо смехотворную сумму, которая и бл
изко не подходит к его реальной цене.
Поначалу все казалось таким легким и простым… Леон рассчитывал приехат
ь, встретиться с беглянкой и скрыться с ее деньгами еще до того, как кто-ни
будь в «Кэндл-Лейк-Мэнор» сообразит, что произошло. Он уже предвкушал, ка
к поселится на берегу моря где-нибудь во Флориде или на одном из островов
Карибского моря, он был абсолютно уверен, что успеет скрыться еще до того,
как Харпер поймет, что его облапошили.
Но Труэкс только что все безнадежно испортил. «Видно, судьба у меня такая,
Ц думал Леон, Ц вечно находится кто-нибудь, кому не терпится все испорт
ить».
Леон понимал, что ему придется рискнуть, если он хочет хоть как-то спасти
дело. Ему необходимо прижать Форреста Клиленда до того, как тот поймет, чт
о его вот-вот перехитрит Труэкс.
Жжение в желудке стало сильнее, чем когда бы то ни было. Леон понял, что таб
летки уже не помогают. Он потянулся за флаконом жидкого антацида, открыл
его и глотнул прямо из горлышка. Жжение немного ослабло, сейчас он мог под
умать и расставить приоритеты. Одно Леон знал точно: теперь, когда Труэкс
его обскакал, ему нельзя было оставаться в этом клоповнике. Значит, первы
м делом нужно как можно быстрее раздобыть побольше наличных. Хорошо, что
он заранее подумал о такой ситуации.

Глава 18

Кимберли Клиленд встревожилась:
Ц В чем дело? Что случилось?
Она сидела на диване в напряженной позе и следила за тем, как Форрест зака
нчивает говорить по телефону и кладет трубку. Произошло что-то очень нех
орошее, она видела это по его лицу. Форрест редко проявлял какие бы то ни б
ыло эмоции, но тот, с кем он только что разговаривал по телефону, разозлил
его не на шутку. Кимберли поняла это по тому, что Форрест казался еще более
холодным и уравновешенным, чем обычно, и это говорило о многом.
В свои пятьдесят с небольшим Форрест был в расцвете сил. Природа награди
ла его такими чертами лица, что он до последнего вздоха будет привлекать
внимание и мужчин, и женщин. При росте шесть футов и четыре дюйма Форрест о
бладал фигурой, на которой отлично сшитые на заказ костюмы смотрелись ос
обенно хорошо. Врожденные обаяние и уверенность в себе тоже помогали ему
держать под контролем как совет директоров компании, так и постоянно вр
аждующих между собой членов обширного семейного клана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики