ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фотография Ц всего лишь мое хобби.
Ц Судя по этим фотографиям Ц это больше, чем хобби. Мне кажется, для вас ф
отография Ц примерно то же, что для Итана Ц расследование давних прест
уплении.
Ц Вчера вечером мы с ним говорили об этом его увлечении.
Ц Вот как? Ц Бонни испытующе посмотрела на Зою. Ц И оно не кажется вам н
есколько странным?
Ц Нет, по-моему, это очень по-итановски. Бонни усмехнулась:
Ц По-итановски. Да, пожалуй, так оно и есть.
Ц Итану так же необходимо найти ответы и уравновесить чашу весов, как др
угим мужчинам Ц гонять на машинах с бешеной скоростью или искать золото
. Это часть его личности.
Бонни немного подалась вперед и положила руки на колени.
Ц Интересно, что Дрю говорил об Итане почти теми же самыми словами. Но ни
одна из бывших жен Итана не понимала эту его особенность.
Зоя поморщилась.
Ц Если вы не возражаете, я бы предпочла не обсуждать его бывших жен, пото
му что это мне сразу напоминает о том, что по моей милости у него вскоре по
явится четвертая бывшая жена.
Ц Совсем не обязательно.
Зоя недоуменно заморгала:
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Итан и раньше на многое шел ради своих клиентов, но никогда на них не же
нился.
Зоя небрежно отмахнулась:
Ц Наверное, потому, что просто не возникало необходимости заходить так
далеко.
Ц Между прочим, Итан вел несколько очень необычных дел. Думаю, вам стоит
узнать о нем и еще кое-что: он никогда не спит с клиентками.
У Зои появилось ощущение, что ее загоняют в угол.
Ц Ну, я бы не стала придавать слишком большое значение тому, что между мн
ой и Итаном есть какие-то личные отношения. Просто так получилось, понима
ете?
Бонни ничего не ответила, а Зоя вдруг почувствовала необъяснимую панику
. Она положила карандаш на стол и быстро встала.
Ц Не знаю как вам, а мне нужно выпить кофе. Здесь неподалеку, за углом, есть
симпатичное кафе, может, прогуляемся?
Ц Хорошая мысль.

В два часа в офис Зои пришел Синглтон Кобб. Зоя с интересом отметила, что п
ри его появлении Бонни вдруг сделалась более оживленной, словно у нее пр
ибавилось энергии. Синглтон, в свою очередь, явно с трудом заставлял себя
отводить от нее взгляд. Он даже казался смущенным, что было совсем на него
не похоже.
Он обратился к Зое:
Ц Кажется, до конца рабочего дня я буду составлять вам компанию. После ра
боты я отвезу вас в Найтвиндс.
Ц Хорошо.
Зоя сделала вид, что рада. В действительности необходимость постоянно на
ходиться в обществе того или иного компаньона тяготила ее. Она не могла н
е сочувствовать Аркадии и задавала себе вопрос, как она там, как ей удаетс
я сосуществовать с Гарри Стэггом.
Синглтон прочистил горло.
Ц Итан пригласил меня пообедать вместе с вами. Как я понял, мы заказываем
салаты и пиццу с доставкой на дом.
Бонни улыбнулась:
Ц Да, это наша основная еда. Ц Она поднялась и достала из сумочки ключи о
т машины. Ц Ну, мне пора. Нужно забрать Джеффа и Тео из школы. До встречи в Н
айтвиндсе.
В пять часов Зоя заперла офис и бросила в сумку тяжелый брелок с ключами.

Ц Мне нужно заехать по дороге к себе домой, прихватить кое-какие вещи.
Синглтон пожал плечами:
Ц Нет проблем. Раз нужно Ц заедем.
Они подошли к автостоянке. Синглтон с трогательной галантностью распах
нул перед Зоей дверцу своего большого внедорожника и сел за руль. Выезжа
я со стоянки задним ходом, он заметил:
Ц Наверное, вам уже порядком надоела постоянная опека.
Ц Как вы догадались?
Ц Я просто представил себя на вашем месте. Ц Он ободряюще улыбнулся. Ц
Не волнуйтесь, вряд ли эта история затянется надолго. Итан скоро во всем р
азберется.
Ц Очень на это надеюсь.
Ц А вы с Труэксом не собираетесь дать своему браку шанс на выживание?
«Этого только не хватало», Ц подумала Зоя. Она никак не ожидала, что Синг
лтон затронет ту самую тему, на которую ей меньше всего хотелось говорит
ь.
Ц Я бы не стала называть это браком, Ц сухо заметила она.
Ц Вот как? А как бы вы это назвали?
Зоя выразилась с беспощадной четкостью:
Ц Эффективным решением насущной проблемы Ц конечно, в понимании Итана
.
Ц Но Труэкс говорит, что у вас есть свидетельство о браке, была настоящая
церемония и все проходило, как и полагается.
Ц Это не делает наш брак более реальным.
Ц Тут мне нечего возразить, Ц сказал Синглтон. Ц Однако это делает его
законным.
Ц Если вас интересует мое мнение, то, на мой взгляд, именно из-за того, что
наш брак оформлен по закону, вся ситуация выглядит очень странно и с кажд
ым часом становится еще более странной.
Ц Пока вы с Труэксом были в Вегасе, я пообщался с Бонни. Так вот, мы оба счи
таем, что вы очень друг другу подходите. Может, пока вся эта история не зак
ончится, вам стоит оставить все как есть и посмотреть, что из этого выйдет
? Пусть события идут своим чередом, в конце концов, что вы теряете?
Зоя снова ощутила легкую панику и поняла, что пора менять тему разговора.

Ц Здесь сверните налево, Ц строго сказала она. Ц Машину можете постав
ить вон там, перед зелеными воротами.
Ц Хорошо.
Синглтон поступил в соответствии с ее указаниями. Зоя открыла дверцу и в
ыскочила из машины еще до того, как он успел обойти вокруг капота. Она быст
ро пошла к воротам из металлических прутьев, выкрашенных зеленой краско
й, и стала искать в сумке ключи. Синглтон с интересом посмотрел на латунну
ю дверную ручку:
Ц Оригинальный у вас брелок. Не тяжеловато таскать такой в сумочке?
Ц Я привыкла, Ц коротко бросила Зоя.
Она отперла ворота и пошла впереди Синглтона. Пройдя через небольшой сад
ик, Зоя открыла дверь в холл.
Ц Вы можете подождать здесь, Ц сказала она. Ц Я спущусь через нескольк
о минут.
Ц Не спешите.
Зоя быстро поднялась по лестнице, на ходу вспоминая, что из вещей ей нужно
захватить в Найтвиндс. На верхней площадке Зоя свернула и пошла по корид
ору. Когда она уже стояла у двери своей квартиры и вставляла ключ в замочн
ую скважину, позади нее неожиданно открылась дверь в каморку, куда жильц
ы складывали мусор. Зоя от неожиданности вздрогнула, но затем подумала, ч
то это кто-то из соседей вышел выбросить мусор, и повернулась, чтобы поздо
роваться.
Однако еще до того, как она поняла, что это не сосед, мужчина, появившийся и
з маленькой комнатки, в два шага пересек узкий коридор и крепко схватил е
е.
Рон!
Ц Попалась, сука!
Рон запрокинул Зое голову, зажав ее шею в сгибе локтя так, что она стала за
дыхаться, и зажал ей рот ладонью. Зоя пыталась позвать на помощь Синглтон
а, но ее крик не вырвался наружу. Из пустующей квартиры слева от ее двери в
ышел еще один мужчина.
Этого следовало ожидать: где Рон, там и Эрни.
Ц Втаскивай ее внутрь! Ц прошипел Эрни. Ц Да поживее!
Рон потащил Зою через порог ее квартиры.
Ц Не волнуйся, Ц сказал он приятелю, Ц соседей нет дома.
Сопротивляясь изо всех сил, Зоя попыталась ухватиться за дверной косяк.
Боковым зрением она заметила какую-то тень.
Ц Внизу в холле кто-то есть, Ц сообщил Эрни.
Ц Шприц у тебя с собой? Ц резко спросил Рон.
Ц Конечно. Только сначала надо зайти в квартиру, чтобы нам никто не помеш
ал.
Зоя почувствовала тяжесть дверной ручки, которую она носила вместо брел
ока. Ключ был все еще зажат в ее кулаке. Эта ручка как ничто другое помогла
ей сосредоточиться. Зоя напомнила себе, что не просто так таскает с собой
эту тяжесть. Ее сознание немного прояснилось, и она наконец вспомнила не
которые из наставлений, полученных на курсах самообороны. В ее голове от
четливо, почти как наяву, прозвучал голос инструктора: «Необходимо начат
ь думать».
Зоя резко замахнулась, отводя руку как можно дальше назад, надеясь попас
ть латунным шаром в голову Рона и моля Бога, чтобы вместо этого не ударить
по собственной голове. Она не знала, попала ли в цель, но то, что она его все
же ударила, Зоя поняла. Рон инстинктивно дернулся назад и ненадолго осла
бил хватку вокруг ее горла.
Ц Проклятие, у нее что-то в руке!
Ц Синглтон! Ц крикнула Зоя что есть мочи.
Рон снова сжал руку на ее горле так, что ей стало больно. Зоя замахнулась в
о второй раз. Латунный шар описал широкую дугу и непременно ударил бы Эрн
и в грудь, если бы тот не поспешил увернуться.
Ц Ну подожди у меня, сука, Ц прошипел Рон ей в ухо. Ц Вот только доберемс
я до Мэнора, я привяжу тебя ремнями, тогда ты у меня получишь!
Ц Ты ее держишь? Ц нервно поинтересовался Эрни.
Ц Держу. Давай коли. Да побыстрее, черт бы тебя побрал, сюда кто-то идет.
Эрни со шприцем в руке подошел ближе. Зоя снова замахнулась дверной ручк
ой, отчаянно пытаясь ударить его по руке, ей удалось выбить у него шприц. Д
верь ее квартиры резко распахнулась, и в комнату, рыча, как тигр, ворвался
Синглтон.
Ц А ну отпустите ее!
Он схватил Эрни, развернул к себе лицом и врезал ему кулаком в челюсть. Тот
отлетел к стене. Рон в ярости заорал на Синглтона:
Ц Уходи, не мешай! Она сумасшедшая, а мы санитары, мы забираем ее обратно в
клинику.
Ц Да, мужик, она опасна для общества, Ц поддержал Эрни, с трудом поднимая
сь на ноги и потирая подбородок. Ц Мы должны ее забрать.
Ц Чушь собачья!
Синглтон стал надвигаться на Рона.
Ц Мы Ц профессиональные медики, Ц прорычал Рон. Зоя замахнулась еще ра
з. Ей удалось ударить по чему-то твердому Ц она надеялась, что это были ре
бра Рона.
Ц Сумасшедшая стерва!
Рон отпустил ее так внезапно, что Зоя потеряла равновесие и упала на коле
ни.
Ц Надо сматываться! Ц крикнул он.
Эрни не ответил, он уже спешил к выходу. Однако у самой двери Синглтон успе
л схватить его и швырнуть обратно в комнату. Он бросил его прямо на Рона, и
два верзилы повалились на пол, будто огромные кегли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики