демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сара обернулась и снова подняла огнетушитель.
Ц Подожди. Ц Ее подруга схватила со стола шприц и вонзила иглу в руку Эр
ни. Санитар застонал, охнул и обмяк. Ц Я ввела ему полную дозу, теперь он не
скоро очухается. Бежим отсюда!
Пришлось потратить время на то, чтобы затащить в кричащую комнату Рона. О
ни обшарили его карманы и нашли ключи от машины, затем вышли в коридор и за
перли за собой кабинет. Пользуясь ключом от пожарного выхода, женщины вы
шли на пожарную лестницу и спустились на первый этаж.
Шкафчики с личными вещами пациентов находились в кабинете Леона Грейди.
Волшебный ключик тут не помог, но зато он открыл дверь напротив, на которо
й висела табличка «Хозяйственный инвентарь», а в этой комнате обнаружил
ись ключи от других помещений, в том числе и от кабинета Грейди.
В кабинете они нашли свои шкафчики. Маленькие висячие замочки на дверцах
были такими хлипкими, что их можно было бы без труда сломать, воспользова
вшись каким-нибудь хозяйственным инструментом. Однако даже в этом не во
зникло необходимости: ключи от всех шкафчиков хранились у Грейди в ящике
письменного стола.
Сара открыла шкафчик со своим именем и увидела сумочку, которая была при
ней в тот вечер, когда ее привезли в «Кэндл-Лейк-Мэнор». К ее немалому обле
гчению, кошелек, водительское удостоверение и еще некоторые ценные вещи
оказались на месте. Кредитной карточки и денег не было, но Сара и раньше зн
ала, что их передали Форресту в тот день, когда ее поместили в клинику. Так
предписывали здешние правила. Но удостоверение личности пациента могл
о иногда понадобиться, поэтому его оставляли в клинике.
Ц Кредиткой ты бы все равно не могла воспользоваться, Ц напомнила подр
уга. Ц По ней нас слишком легко было бы выследить.
На улице было холодно, стояла безлунная ночь. Женщины сели в машину Рона и
спустя некоторое время подъехали к небольшому домику на окраине малень
кого предгорного городка.
Ц Чей это дом? Ц спросила Сара.
Ц Мой. Я купила его на вымышленное имя. Кстати, с этой минуты можешь назыв
ать меня Аркадией.
Ц Красивое имя.
Ц Спасибо. Я нашла его в справочнике для будущих родителей.
Аркадия приподняла одну доску на веранде, которая, как оказалось, не была
прибита, и достала ключ от дома. Внутри, в крошечной гостиной, она сияла од
ну из настенных панелей, под которой обнаружился сейф. Аркадия набрала к
од, сейф открылся, и она достала пакет с документами.
Ц Что это?
Ц Мое новое удостоверение личности.
Ц Потрясающе. Так ты запланировала все это еще до того, как тебя отправил
и в Западу?
Ц Точно.
Ц Но зачем?
Ц Это длинная история. Ц Аркадия повернулась к двери. Ц Я ее тебе расск
ажу, но только после того, как мы сменим машину.
Ц У тебя что же, и машина где-то припрятана?
Ц Да, в гараже.
На следующее утро Аркадия получила доступ к своему счету в офшорном банк
е.
Ц Нам нужно некоторое время, чтобы сотворить тебе новую легенду, Ц сказ
ала она. Ц Как ты отнесешься к небольшому отпуску?
Ц Хорошо. Говорят, путешествия расширяют кругозор.

Итан поднял голову с подушки и поцеловал Зою в плечо.
Ц Все хорошо?
Ц Да.
Она перевернулась на спину и посмотрела на мужа. Ее муж…
Итан улыбнулся, и Зоя почувствовала приятное покалывание по всему телу,
до самых кончиков пальцев на ногах. Волосы его были растрепаны со сна, на щ
еках и подбородке темнела отросшая за ночь щетина. Зоя подумала, что при д
невном свете Итан не менее привлекателен, чем ночью. И он принадлежит ей. Н
а некоторое время.
Ц О чем ты думала? Ц спросил Итан.
Ц Вспоминала, как мы сбежали из Западу.
Ц Расскажи мне об этом.
Зоя немного подумала. Большую часть Итан уже знает, он имеет право узнать
остальное. И она рассказала все. Взгляд Итана стал ледяным.
Ц А эти санитары когда-нибудь утаскивали тебя в смотровую?
Ц Нет. Наверное, они считали, что я слишком непредсказуема в своем помеша
тельстве. Они никогда не знали заранее, как я отреагирую на медикаменты.

Итан улыбнулся холодно, но с явным одобрением. Как я понимаю, ты эту непред
сказуемость симулировала?
Ц Конечно, при каждом удобном случае. Ц Зоя стала пальцами расчесывать
его спутанные волосы.
Я научилась довольно неплохо играть роль сумасшедшей, санитары старали
сь со мной не связываться.
Итан потерся губами о ее губы.
Ц Очень рад это слышать. В противном случае мне бы пришлось добавить к сп
иску неотложных дел еще два.
В его глазах появилось выражение, от которого Зоя поежилась, однако оно б
ыстро исчезло.
Ц С моей стороны было бы несправедливо все заслуги приписывать себе. Де
ло не только в том, что я каким-то образом запугала Рона и Эрни; они знали, ч
то моим случаем лично заинтересовалась доктор Макалистер. Санитары не м
огли быть уверены, что во время сеанса терапии я на них не пожалуюсь и что
она мне не поверит. Доктору Макалистер ничего не стоило их уволить.
Ц Макалистер… это имя мне знакомо.
Ц Это она руководила планом моего так называемого лечения.
Ц Вспомнил. Ц Итан помолчал. Ц По словам Синглтона, она Ц единственны
й дипломированный врач в клинике. У нее должно было бы быть полным-полно з
абот, почему она заинтересовалась именно твоим случаем?
Ц По официальной версии, Форрест засадил меня в Занаду потому, что я всем
говорила, будто слышу голоса стен нашего коттеджа и эти голоса кричат, чт
о это он убил Престона.
Ц В этом есть какая-то доля правды? Ц бесстрастно спросил Итан.
Ц Конечно, нет! Никаких голосов я не слышу. Ц «Я слышу ощущения и эмоции,
но вряд ли это объяснение понравится тебе больше и будет понятнее». Ц Ду
маю, Венеции Макалистер просто очень хотелось верить, что я могу чувство
вать нечто особенное, когда вхожу в комнату.
Ц Почему ты так думаешь?
Ц Однажды во время приема я заметила на ее столе какие-то бумаги. Там был
о письмо от шефа полиции городка, который находится неподалеку от «Кэндл
-Лейк-Мэнор». В письме он благодарил ее за консультацию во время недавнег
о расследования дела об убийстве. А еще там было сказано, что чек за услуги
прилагается.
Ц Интересно, какие такие консультации она давала?
Ц Макалистер заметила, что я заглядываю в письмо, и объяснила, что иногда
она составляет психологические портреты по просьбам местных полицейс
ких отделений.
Ц Черт побери, значит, она рассудила, что если ты действительно слышишь г
олоса стен, то можешь быть ей полезна?
Ц Думаю, она понимала, что никаких голосов я не слышу. Ц Зоя заговорила м
едленнее, старательно подбирая слова. Ц Но с чисто профессиональной то
чки зрения ее интересует биологическая основа человеческой интуиции. О
на даже написала несколько статей на эту тему. Думаю, она всерьез задумыв
алась, не обладаю ли я необычайно обостренной интуицией, которая могла б
ы быть полезна при обследовании мест преступлений. Это, конечно, ерунда, н
о она действительно что-то такое предполагала.
Ц Думаешь, она рассчитывала использовать тебя в качестве ассистентки?

Ц Не исключено. Но возможно, ее интерес был чисто академическим. Наверня
ка я знаю только одно: она постоянно ставила надо мной опыты. Макалистер ч
асто просила меня записывать мои ощущения после посещения той или иной к
омнаты. Кроме того, она экспериментировала и с медикаментами, ей было люб
опытно, не могут ли какие-то препараты усилить мою чувствительность.
Ц Судя по всему, ей следует быть не главным врачом психиатрической клин
ики, а ее пациенткой.
Ц Я только делала вид, что глотаю таблетки. «Почти всегда».
Но были пара случаев, когда порошки подмешали в еду. Даже сейчас при воспо
минании об этом Зоя холодела от ужаса. Однажды она очнулась в кричащей ко
мнате и увидела рядом с собой Макалистер. Та жаждала получить полный отч
ет о ее ощущениях. Зоя постаралась не думать об этом. Она заметила, что Ита
н смотрит на нее так пристально, что это тревожило. Она попыталась разряд
ить обстановку:
Ц В чем дело? Беспокоишься, не угораздило ли тебя жениться на сумасшедше
й?
Ц Нет. Просто мне пришло в голову, что Йен Харпер и Форрест Клиленд могли
быть не единственными, кому было очень выгодно держать тебя в «Кэндл-Лей
к-Мэнор».
По спине Зои пробежал холодок.
Ц Возможно, ты и прав. Но сейчас это уже не важно.
Ц Да. Ц Итан наклонился и почти коснулся ее губ. Ц Сейчас эт
о не важно.

Глава 25

В тот же день в начале четвертого они вернулись в Уисперинг-Спрингз. Итан
, не заезжая домой, сразу поехал в мотель где остановился Леон Грейди: его
встревожил телефонный разговор со Стэггом. Когда Итан позвонил из самол
ета Стэгг доложил, что все спокойно, но Грейди до сих пор не выписался из «
Санрайз свите», где зарегистрировался под чужим именем.
Итану это показалось странным. Он знал людей такой породы, как Грейди; шан
тажист должен был давно исчезнуть из города, поняв, что здесь ему ничего н
е светит.
Зоя, сидевшая рядом с ним в автомобиле, была заметно напряжена.
Ц Я ему объяснил, что он от меня ничего не получит мне трудно поверить, чт
о ему хватило наглости остаться. Как ты думаешь, у него ее еще какой-нибуд
ь план? Что-нибудь, связанное с Аркадией?
Ц Стэгг говорит, что Грейди не пытался связаться с Аркадией, так что, пох
оже, он и не подозревает, что она живет в Уисперинг-Спрингз.
Итан въехал на автостоянку перед мотелем.
Ц Может, Грейди решил подождать, чтобы убедиться, что мы действительно п
оженимся?
Ц Не думаю, что после нашего разговора у него остались какие-то сомнения
на этот счет. Ц Итан заглушил двигатель. Ц Но если все-таки остались, на
ше новенькое свидетельство о браке их тут же развеет.
Зоя отстегнула ремень безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики