ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да не убивал я его, вам же это известно!
Итан пожал плечами:
Ц Не убивали лично, так наняли кого-то, чтобы его убить!
Вы боялись, что Грейди раскроет ваши темные делишки.
Может быть, вы поручили убийство Рони или Эрни?
Ц Нет.
Ц Как бы то ни было, я уверен, что полиция заинтересуется вашей персоной.
Ц Взяв Зою под руку, Итан направился к двери, однако открывать ее не спеши
л. Ц Мы остановимся в гостинице «Кэндл-Лейкинн». Если у вас появятся как
ие-нибудь идеи относительно того, кому выгодно повесить на вас убийство
Грейди, позвоните нам.
Итан открыл дверь и пропустил Зою вперед. Зоя испытывала удовлетворение
: она по-своему отомстила доктору Харперу, напомнив о том, что он заставил
ее вынести.
В приемной уже собралась небольшая толпа: Фенелла Лидс, два санитара и дв
а охранника в сером, которые неуверенно переминались с ноги на ногу. Все п
осмотрели на Зою и Итана, выходящих из кабинета Харпера.
Ц Ложная тревога, Ц бодро сообщил Итан. Ц Доктор Харпер просто немног
о растерялся, наверное, забыл принять утром положенные лекарства. Но мы в
о всем разобрались, так что вы можете спокойно возвращаться к работе.
Держа Зою за руку выше локтя, он решительной походкой двинулся к двери в к
оридор. Никто из собравшихся не попытался помешать им уйти. Наконец они о
казались в коридоре, ведущем к вестибюлю. «Теперь осталось совсем немног
о, Ц думала Зоя, Ц еще несколько минут, и мы будем ехать в машине, оставля
я Занаду все дальше и дальше позади». Они завернули за угол и едва не столк
нулись с Венецией Макалистер.
Ц Сара!
Доктор Макалистер резко остановилась и воззрилась на Зою в полном недоу
мении.
Ц Вы вернулись.
Ц Даже не мечтайте об этом! Между прочим, меня теперь зовут Зоя, Зоя Труэк
с. Итан, познакомься с доктором Венецией Макалистер, ее еще называют злым
гением «Кэндл-Лейк-Мэнор».
Венеция перевела взгляд на Итана.
Ц Ничего не понимаю. Кто вы такой?
Ц Итан Труэкс. Ц Итан выдержал паузу. Ц Муж Зои.
Венеция покачала головой:
Ц Сара, что все это значит? Если вы вернулись в клинику не для того, чтобы п
родолжить лечение, то что вы здесь делаете?
Ц Я здесь в связи с убийством Леона Грейди, Ц ответила Зоя. Ц Вам что-ни
будь об этом известно?
Ц Нет, конечно. А почему вас интересует смерть Грейди? Я знаю от доктора Х
арпера, что Грейди убил мелкий торговец наркотиками где-то в Аризоне. Не м
огу сказать, чтобы меня это очень сильно удивило. Я всегда подозревала, чт
о Грейди получает дополнительный приработок, воруя лекарства, выписанн
ые пациентам, и продавая их на улице. Я еще несколько месяцев назад подели
лась с Харпером своими подозрениями, но он не стал ничего предпринимать.

Ц Нну что ж, теперь кто-то принял против Грейди весьма решительные меры.
Ц Итан посмотрел на Венецию с явным любопытством. Ц Если у вас есть каки
е-то соображения относительно того, кто мог его убить, мы их с удовольстви
ем выслушаем.
Ц Я вам только что сказала, что ничего не знаю об обстоятельствах смерти
Грейди. Ц Венеция отвернулась от Итана всем своим видом показывая, что т
ема убийства Леона Грейди ее не интересует. Все внимание она сосредоточи
ла на Зое. Ц Сара, я за вас очень беспокоилась.
Ц Зоя.
Ц Зоя Ц послушно повторила Венеция. Ц В последнее время вам пришлось п
еренести сильный стресс, поэтому я могу с уверенностью сказать, что ваше
состояние сейчас внушает большие опасения.
Ц У меня для вас хорошая новость, я с каждым днем чувствую себя все лучше.
Так что, с вашего разрешения, мы… Ц Зоя оборвала себя на полуслове, вдруг
заметив, что Итан мягко сжимает ее руку. Она поняла, что означает этот сигн
ал: Итан хочет, чтобы она не отталкивала доктора Макалистер. Ц Мы возвращ
аемся в гостиницу «Кэндл-Лейкинн». Так что если вы вспомните что-нибудь п
олезное для нас, можете с нами связаться.
Ц Я уже говорила, что ничем не могу вам помочь в деле Грейди. Ц Венеция по
смотрела куда-то за спину Зои и понизила голос: Ц Но поговорить нам совер
шенно необходимо.
Меньше всего на свете Зое хотелось бы снова остаться в комнате один на од
ин с Венецией Макалистер. Но Итан все еще сжимал ее руку, и она натянуто пр
оговорила:
Ц Я буду в гостинице.
Макалистер тут же ухватилась за ее слова:
Ц Можно, я заеду вечером? Мне действительно очень нужно с вами поговорит
ь.
Ц Ну хорошо, Ц невозмутимо предложил Итан, Ц заезжайте вечером, скаже
м, часов в девять.
Зоя удивилась, что Итан назначил такой поздний час но промолчала. Однако
Венеция засомневалась:
Ц В девять… немного поздновато.
Ц Это дает нам с Зоей возможность спокойно пообедать. У Зои был трудный д
ень, ей нужно время, чтобы отдохнуть и расслабиться.
Ц Да, конечно, Ц закивала Венеция. Ц Я все понимаю. Я приеду около девят
и часов, и мы спокойно побеседуем.
Ц Да уж, Ц пробурчала Зоя. Ц Жду с нетерпением. Итан быстро обогнал Вене
цию Макалистер, по-прежнему держа Зою за руку, они прошли в вестибюль и на
конец вышли за пределы здания. Немного позже, когда они уже ехали по обсаж
енной деревьями аллее, Зоя спросила:
Ц Что ты затеял? Зачем тебе понадобилось, чтобы Макалистер вечером прие
хала к нам в гостиницу?
Ц Я хочу, чтобы ты задержала ее, пока я посмотрю, нет ли в ее доме чего-нибу
дь интересного.
Зоя резко выпрямилась:
Ц Так ты собираешься обыскать ее дом? Зачем? Что ты рассчитываешь там най
ти?
Ц Понятия не имею. Это как раз то, о чем я тебе говорил еще в Уисперинг-Спр
ингз: в нашем деле когда не знаешь, что делать дальше, остается разворошит
ь осиное гнездо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики