демократия как оружие политической и экономической победы
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Человек, с которым я только что разговаривал, утверждает, что знает мес
тонахождение Сары Клиленд, Ц сказал Форрест ровным голосом.
Слова мужа резко вывели Кимберли из задумчивости.
Ц Что ты сказал?
Ц Он предложил мне купить у него эту информацию за приличную сумму.
Ц Ничего не понимаю. Сара же в «Кэндл-Лейк-Мэнор», она находится там уже б
ольше года.
Ц По словам этого человека, весь прошлый год ее там не было.
Ц Но это какая-то бессмыслица. Мы регулярно оплачиваем счета за ее лечен
ие. Она должна быть в «Кэндл-Лейк-Мэнор»!
Ц Там она или нет, можно проверить только одним способом.
Форрест открыл элегантный дипломат и достал компьютер, умещавшийся на л
адони. Нажав на кнопку, он несколько секунд изучал изображение на экране,
потом снова снял телефонную трубку.
С тем, кто ответил на его звонок, Форрест говорил кратко и отрывисто:
Ц Мне безразлично, что она на сеансе терапии. Немедленно позовите ее к те
лефону. Ц Он помолчал, слушая ответ собеседника, затем произнес с команд
ными нотками в голосе: Ц В таком случае я хочу поговорить с доктором Харп
ером. Сию же минуту.
Кимберли порывисто встала с дивана и подошла к бару. Взяв первую попавшу
юся под руку бутылку и даже не посмотрев на этикетку, она налила жидкость
в стакан. Реплики мужа она слушала со все возрастающей тревогой.
Ц Только не надо пороть мне всякую чушь насчет ее хрупкого эмоциональн
ого состояния, Ц с угрозой в голосе произнес Форрест. Ц Она от вас сбежа
ла, не так ли? Интересно, как давно вы ее упустили?
Кимберли сделала большой глоток и уставилась невидящим взглядом на рас
стилающийся внизу залив Сан-Франциско. Что ей сейчас действительно было
нужно, так это розовая пилюля. Пилюли хранились у нее в аптечке, но при Фор
ресте она не посмела их достать. Форрест усмотрит в этом проявление слаб
ости, хотя именно по его настоянию она была вынуждена попросить врача вы
писать рецепт на лекарство.
Форрест повесил трубку и посмотрел на Кимберли из противоположной част
и комнаты, предметы интерьера для которой выбирала еще его первая жена.
Ц Она сбежала, Ц сказал Форрест ровным голосом. Ц По крайней мере Харп
ер в этом признался. По его словам, Сара сумела ускользнуть несколько дне
й назад, но сейчас ее местонахождение установлено. Он утверждает, что пос
лал за ней людей, что ее скоро водворят на место и нам не о чем беспокоитьс
я.
Ц Значит, все в порядке. Как только она вернется в «Кэндл-Лейк-Мэнор», все
будет хорошо.
Ц Я в этом не уверен. Ц Форрест встал. Ц Я дам Харперу сутки. Если к этому
времени он не сможет вернуть Сару, я возьму это дело в свои руки.
Ц Ты собираешься встретиться с типом, который тебе позвонил? Я имею в вид
у с тем, который предлагает купить у него информацию о Саре?
Ц Если будет необходимо Ц да. Так или иначе Сару нужно как можно скорее
найти и вернуть в клинику Я не могу рисковать. Если она останется на свобо
де, то вполне может явиться на ежегодное заседание совета директоров.
Кимберли заметила, что у нее дрожат руки. Она очень осторожно поставила с
такан с недопитым напитком на стеклянную крышку бара.
Ц Неужели ты думаешь, что у нее хватит наглости явиться на заседание сов
ета директоров?
Ц Она же сумасшедшая, понимаешь? Сара считает, что это я убил Престона. Ее
цель Ц уничтожить компанию и меня самого. Да, думаю, она непременно явитс
я, если мы не вернем ее в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Ц Форрест взял дипломат и на
правился к двери. Ц Я буду в своем кабинете.
Кимберли смотрела, как он уходит. Вот так же отец всегда уходил от нее, ког
да она больше всего в нем нуждалась. Все от нее так уходят. Она сделала еще
один небольшой глоток из стакана. Дорогое виски показалось ей уксусом.

Глава 19

Ц Повтори, что ты сказал Леону Грейди.
Зоя была настолько ошеломлена, что с трудом говорила. У нее было такое впе
чатление, что ее язык, а заодно и мозг только что побывали в коротком замык
ании. Несколько секунд она смотрела на Итана, оторопело моргая. Итан, в сво
ю очередь, непринужденно развалился в ее кресле для гостей и время от вре
мени поглядывал на часы. Он даже не пытался скрыть, что ему не терпится уйт
и. «Понятное дело, Ц подумала Зоя, Ц он человек деловой, ему есть чем заня
ться, есть с кем встретиться».
Ц Ты все слышала. Я сказал Грейди, что мы собираемся пожениться.
Зоя гигантским усилием воли заставила себя собраться с мыслями.
Ц Но зачем?
Ц Мне кажется, это очевидно.
Ц Нет, не очевидно, Ц процедила Зоя сквозь зубы. Ц Попробуй объяснить м
не простыми, желательно нормальными словами.
Ц Не волнуйся, большинство слов в моем лексиконе как раз просты и нормал
ьны. Значит, так. Мои соображения таковы. Ты говорила, что акции, которые ты
унаследовала от Престона, сейчас находятся в доверительном управлении
и ты можешь их оттуда отозвать по первому требованию, верно?
Ц Да.
Ц Твоя цель Ц объявиться без предупреждения на ежегодном заседании со
вета директоров, держа в руке документ об отзыве акций, и распорядиться э
тими акциями так, чтобы способствовать насильственному поглощению «Кл
иленд Кейдж» конкурирующей компанией, так?
Ц Так.
Ц Но если гориллы из «Кэндл-Лейк-Мэнор» заберут тебя до этого собрания,
все твои планы провалятся.
Ц Я для того тебя и наняла, чтобы ты этому помешал, разве не понятно?
Ц Делаю все, что в моих силах, мэм. Но на мой профессиональный взгляд, брак
Ц это отличная страховка для тебя. Фактически он лишает смысла саму иде
ю вернуть тебя в лечебницу.
До Зои постепенно стала доходить логика его рассуждений.
Ц Потому что как мой муж ты сможешь голосовать моими акциями? Ц медленн
о проговорила она. Ц Ты будешь распоряжаться ими по моему желанию, чтобы
достичь нужных мне результатов.
Ц Верно. Но на практике дело обстоит еще проще. Как твой муж я становлюсь
твоим ближайшим родственником. Какие бы решения относительно тебя ни по
пытались принять Форрест Клиленд или кто-то еще, включая решение помест
ить тебя в психиатрическую клинику, я смогу их отменить.
Ц Конечно, Ц прошептала Зоя. Ц Мне это в голову не приходило. Даже если
они сумеют затащить меня обратно, ты сможешь меня освободить.
Ц Правильно. Но я не думаю, что до этого дойдет. Я уверен, что как только ра
спространится слух о нашем браке, все, замешанные в этой истории, откажут
ся от попыток снова упрятать тебя под замок и сами расползутся по своим н
орам.
Ц Так ты говоришь все это всерьез? Ц наконец спросила Зоя.
Ц Когда я работаю, я всегда серьезен. Самый простой, быстрый и надежный с
пособ это сделать Ц сегодня же днем вылететь в Лас-Вегас. Ц Итан снова п
осмотрел на часы. Ц Вечером мы поженимся, а завтра вернемся в Уисперинг-
Спрингз.
Ц И ты готов пойти на это ради меня? Жениться на мне только для того, чтобы
обеспечить мою безопасность на ближайшие шесть недель?
Ц А у тебя есть идеи получше?
Ц Нет, но мне все-таки кажется, что это слишком экстремальная мера.
Ц Ерунда, не велика важность. Я женился много раз.
«He велика важность».
Ц Полагаю, тебя можно считать экспертом в этой области. Ц Зоя постарала
сь выдержать нейтральный тон.
Ц Это точно, я эксперт. Когда ежегодное собрание совета директоров прой
дет, мы быстренько разведемся и вернемся к нормальной жизни.
Зоя кашлянула, прочищая горло.
Ц Как у тебя просто все получается.
Ц А это и есть просто.
Она потерла виски.
Ц Тронута твоей заботой, честное слово, но я не могу себе позволить это с
делать.
Ц Почему?
Зоя нахмурилась.
Ц Как почему? Потому что это слишком опасно.
Ц Я бы рад был заявить, что опасность Ц мое второе имя, однако это не так.
Не волнуйся, все получится, вот увидишь.
Зоя снова отрицательно покачала головой:
Ц Не могу. В сущности, ты ставишь себя в такое же положение, в котором был П
рестон. Неужели не понятно? Форрест убил Престона, так кто поручится, что о
н не попытается убить и тебя, если решит, что ты встал ему поперек дороги?
Итан усмехнулся:
Ц Значит, ты беспокоишься за меня.
Ц Итан, знаешь, как говорят в таких случаях: это не твоя битва. Я не хочу, чт
обы ты рисковал из-за меня, Ц если что-то вдруг случится, я буду чувствова
ть себя виноватой.
Ц Зоя, Ц мягко сказал Итан, Ц ты наняла меня, чтобы я избавил тебя от шан
тажиста. Так позволь мне выполнить мою работу.
Ц Я не могу позволить тебе рисковать.
Ц В качестве твоего мужа я не буду подвергаться такой же опасности, как П
рестон.
Ц Почему ты так думаешь?
Ц Когда один твой муж погиб от руки вооруженного грабителя, это еще можн
о было списать на случайность, Ц сказал Итан. Ц Но если и второй твой муж
вдруг будет убит, это обязательно возбудит подозрения и вызовет много во
просов. Поверь мне, Форресту это совсем ни к чему. Чтобы не допустить насил
ьственного слияния, ему понадобится полная поддержка совета директоро
в и всех крупных акционеров, каких только удастся привлечь на свою сторо
ну.
Зое пришлось признать, что в рассуждениях Итана было рациональное зерно.

Ц Когда Форрест узнает, что мы поженились, он, вероятнее всего, попытаетс
я от меня откупиться.
Ц Хм.
Ц Это единственный разумный подход.
Ц Ну а если он действительно попробует от тебя откупиться? Ц спросила З
оя. Ц Что ты ему ответишь?
Итан встал, подошел к столу, оперся ладонями о столешницу и наклонился к З
ое.
Ц Скажу ему: «Пошел в задницу».
Ц Итан…
Ц Ладно, пора собираться. Скоро час, я подвезу тебя до квартиры. Пока ты бу
дешь собирать вещи, я поработаю в офисе, подчищу кое-какие хвосты. В полов
ине четвертого я заезжаю за тобой, и мы едем в аэропорт. На Лас-Вегас кажды
й день не меньше десятка рейсов, полет занимает всего около часа, разница
во времени играет на нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
принципы для улучшения брака
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики