ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вы что-нибудь слышали о них?
Конечно же, Стэн слышал о шестистах молодых придворных, очень состоятель
ных и очень религиозных. Они вели аскетический образ жизни, получая удов
ольствие от занятий спортом, поединков и молитв, а так же были беззаветно
преданы Матиасу и древним канонам религии Таламейна.
Ц Да, я слышал о них.
Стэн прибыл на Санктус по личному приглашению Матиаса, в вежливой форме
умолявшего полковника о визите. На то были веские причины, как заверил Ст
эна сын Пророка. И хотя Стэн был ужасно занят, он, по политическим соображе
ниям, решил уважить просьбу Матиаса.
Ц Я следил за вашими действиями, Ц сказал молодой человек, когда они вы
шли за дверь и стали спускаться по тропинке в папоротниковый лес.
Стэн ничего не ответил. Он ждал.
Ц Должен признаться, полковник, я восхищен вами. Ц Немного поколебавши
сь, Матиас добавил, как бы невзначай:
Ц Так же, как и мой отец.
Стэн молча поклонился, выражая свою признательность.
Ц Я вот тут размышлял, Ц продолжал Матиас, Ц вы и ваши люди принимаете г
лавный удар на себя, за что мы вам очень благодарны. Но это неправильно.
Сын Пророка поднял руку, призывая Стэна к молчанию.
Ц Жителей Санктуса можно было бы считать настоящими победителями толь
ко в том случае, если бы они проливали собственную кровь. Не поймите меня п
ревратно, я ни в коей мере не хочу оскорбить вашего достоинства, но считаю
, что наши люди способны сражаться ничуть не хуже наемников. Ц На лице Ма
тиаса появилась пренебрежительная улыбка. Ц Мы нисколько не сомневаем
ся в том, что все ваши действия продиктованы преданностью делу Таламейна
и Истинного Пророка Ц моего отца.
На сей раз Стэн насторожился.
Ц У меня есть к вам предложение, полковник. Нет, просьба.
Они свернули на тропинку, ведущую на прогалину. Матиас указал рукой в сто
рону группы людей в кроваво-красной форме, выстроившихся в несколько ря
дов. То были шестьсот его компаньонов. Молодые люди без всякой команды по
дняли руки, отдавая салют своему предводителю.
Ц Матиас! Ц кричали они в унисон. Стэн слегка вздрогнул, когда Матиас гр
омко крикнул им в ответ:
Ц Друзья!
Компаньоны стали бодро скандировать. Сияющий Матиас повернулся к Стэну
лицом.
Ц Полковник, я вручаю вам мою жизнь и жизнь моих людей.
Стэн растерялся, не зная, как отреагировать на такое заявление.

* * *

Ц Что мне делать? Ц спросил Стэн Алекса. Здоровяк расхаживал взад-впер
ед по рубке управления корабля бхоров.
Ц Они ведь не профессионалы. Ц Стэн плюхнулся в кресло.
Ц Послушай, Махони передвинул сроки проведения операции на целый год.
Ц Завербуем еще немного ребят, Ц сказал Алекс.
Ц У нас нет на это времени. Люди нужны прямо сейчас.
Будем вербовать везде, где только возможно.
Ц Пушечное мясо, Ц заметил Алекс. Стэн покачал головой.
Ц Парни, конечно, не профессионалы, но в прекрасной физической форме. Кро
ме того, приказы они будут выполнять беспрекословно. Все, что от нас требу
ется Ц переучить их на свой лад и сколотить настоящий отряд.
Ц Кто же займется их подготовкой? Ц подозрительно спросил Алекс. Ффилл
ипс? Будет тренировать этих юношей, как командос? На это уйдет уйма времен
и.
Ц Может, Восбер? Ц спросил Стэн, едва сдерживая смех.
Ц Нет, нет, только не он. Ребята станут еще хуже. Стэн улыбнулся.
Ц В таком случае, ответ напрашивается сам собой. Алекс был в шоке.
Ц Я? Ц Он ткнул себя мясистым большим пальцем в грудь. Ц Будь я на твоем
месте, я бы не стал делать Килгуру такое «одолжение».
Ц Я-то думал, ты сам этого хочешь. Ц Стэн вручил Алексу карточку. Думаю, Р
ыжий Рори-Реклама, обучение компаньонов стоит начать с...

Глава 26

Алекс включил микрофон, прикрепленный к его шеи.
Ц А теперь дружно встали и пошли на поле.
Пятьдесят компаньонов Матиаса окопались на вершине лесистого холма. Мо
лодые люди были сильно озадачены, не имея ни малейшего представления о т
ом, что им предстоит делать.
«Это будет небольшим доводом против героизма», Ц подумал Алекс, прячас
ь за кустом, в то время, как на другом конце поросшего кустарником поля поя
вились еще пятьдесят компаньонов, держа оружие наготове. Отряд новобран
цев Матиаса был разбит на обычные взводы.
Алекс зевнул и потянулся, ожидая, когда солдаты подойдут ближе. Как тольк
о один из компаньонов приблизился к Алексу вплотную и вскинул на плечо а
втомат, шотландец стукнул его кулаком по шрапнельному шлему. Компаньон р
ухнул, потеряв сознание, после чего Алекс снова напомнил себе, что «с этим
слабогравитационным народцем следует обращаться помягче».
Алекс подал сигнал «к атаке». На холме раздался оглушительный взрыв. Зал
егшие в окопах компаньоны открыли огонь. Одни из солдат, оказавшихся на о
ткрытой местности, бросились искать укрытие, другие с криками ринулись в
атаку. Грохот канонады усилился. Алекс подождал шесть секунд, а затем выс
кочил из своего укрытия, пригнулся пониже и заорал в микрофон:
Ц Прекратить огонь, кровожадные вонючки! Прекратить огонь!
Стрельба стихла. Компаньоны-новобранцы, находившиеся на открытой местн
ости, застыли в позах, которые приняли перед командой Алекса. Килгур махн
ул рукой другим пятидесяти компаньонам, приказывая покинуть окопы и спу
скаться вниз, на поле. Новобранцы выползли из своих укрытий и выстроилис
ь в две шеренги. Каждый солдат нес пластиковую мишень. Хитрость этого уче
ния в том и заключалась, что живые люди были заменены мишенями. Алекс хихи
кнул, предвкушая, как сейчас повеселится, устроив компаньонам разборку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики