ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я беру только от избытка бога
чей. Бедные люди от меня не страдают: я скорее сам им дам от себя, нежели воз
ьму у них. Точно так же я не трогаю того, что могу получить без труда, без хит
рости и уменья». Ц «Ах, сынок, Ц сказал отец, Ц все же мне твое ремесло не
нравится; вор Ц все же вор, и я могу тебя уверить, что это добром не кончитс
я».
Повел он его и к матери, и когда та услышала, что это ее сын, она стала плакат
ь от радости; а когда он признался ей, что он сделался вором-мастером, она с
тала плакать еще сильнее. Наконец она сказала: «Хотя он вором стал, а все ж
е он мне сын, и я рада, что мне еще раз удалось его увидеть».
Вот и сели они у дверей домика, и он еще раз поел с ними той грубой пищи, кото
рую он давно уже не пробовал.
Отец сказал при этом: «Вот если бы наш господин граф, что в замке там живет,
узнал, кто ты таков и чем занимаешься, так он не стал бы тебя на руках качат
ь, как в тот день, когда он был твоим крестным у купели, а заставил бы тебя по
качаться на веревочной петле». Ц «Не беспокойтесь батюшка, он мне ничег
о не сделает, я свое дело тонко знаю. Я вот и сегодня еще думаю сам к нему заг
лянуть, не откладывая в долгий ящик».
Когда завечерело, мастер-вор сел в свою карету и поехал в замок. Граф прин
ял его весьма вежливо, потому что счел его за человека знатного.
Когда же приезжий объяснил, кто он, граф побледнел и на некоторое время см
олк.
Наконец он сказал: «Ты мне крестник, поэтому я сменю гнев на милость и обой
дусь с тобою мягко. Так как ты хвалишься, что ты вор-мастер, то я испытаю тво
е искусство; если же ты испытания не выдержишь, то награжу тебя двумя стол
бами с перекладиной и придется тебе плясать на веревке под карканье воро
нов». Ц «Господин граф, Ц отвечал мастер-вор, Ц придумайте три испытан
ия какой угодно трудности, и если я вашу задачу не разрешу, то тогда делайт
е со мною все, что вам угодно».
Граф на несколько минут задумался, потом сказал: «Ладно! Прежде всего ты д
олжен увести моего парадного коня из конюшни; затем из-под меня и моей суп
руги ты должен во время нашего сна выкрасть простыни с постели, да так, что
бы мы не заметили, да при этом еще снять с пальца у моей жены ее обручально
е кольцо; в-третьих, наконец, ты должен украсть священника и причетника из
кирхи. И если хоть одно из этих испытаний не выдержишь Ц качаться тебе на
виселице. Запомни хорошенько Ц ведь тут дело о твоей голове идет».
Мастер отправился в ближайший город; там он купил одежду у старой кресть
янки и нарядился бабой.
Размалевал себе лицо, да еще и рябины подделал, так что никто бы не мог его
узнать.
Затем наполнил бочонок старым венгерским вином, в которое еще подмешал о
чень сильного усыпительного зелья.
Бочонок взвалил он себе на спину поверх котомки и коекак, переваливаясь
и ковыляя, направился к графскому замку.
Было уже темно, когда он туда добрел, он присел во дворе на камень, стал пок
ашливать старческим кашлем и потирал руки, будто бы озябшие.
И на том же дворе перед входом в конюшню расположились около огня солдат
ы, которые стерегли заветного коня. Один из них заметил старуху и крикнул
ей: «Подойди сюда, тетка, погрейся около нашего огня! Небось, и ночлега-то у
тебя нет, и ночуешь-то ты где придется?»
Старуха заковыляла к ним, попросила отвязать у ней со спины котомку и под
села к их огню. «Что у тебя там в бочонке, старая карга?» Ц спросил один из с
олдат. «Вина глоток, Ц отвечала она, Ц я им торгую, тем и живу; вот и вам за
денежки да за доброе слово охотно дам по стаканчику». Ц «А ну-ка! Ц сказа
л солдат и, отведав стаканчик, крикнул: Ц Раз вино оказалось хорошим, так
я не прочь и другой стаканчик опрокинуть!» Ц и велел себе еще налить, и вс
е товарищи последовали его примеру.
«Эй вы, там, приятели! Ц крикнул кто-то из солдат тем, что в конюшне сидели.
Ц Тут тетка винца принесла, такого, что, пожалуй, еще старше ее будет Ц ис
пейте глоточек! Ей-ей, старухино лицо лучше нашего огня греет!»
Старуха не поленилась свой бочонок и в конюшню снести. А там один солдат с
идел на оседланном графском коне верхом, другой держал коня под уздцы, а т
ретий за хвост его ухватил.
Старуха стала подносить им, сколько было их душе угодно, пока весь бочоно
к не опорожнился.
Вскоре один из них выпустил узду из рук, прилег наземь и захрапел; другой х
вост из рук выпустил и захрапел еще громче того. Тот, что на коне был, хотя и
усидел в седле, но ткнулся головой в гриву коня, заснул и засопел, словно к
узнечный мех. Те, что сидели во дворе вокруг огня, давно уже спали, растяну
вшись на земле, и не шевелились, словно окаменели.
Увидев это, мастер-вор дал одному вместо узды веревку в руки, другому вмес
то хвоста Ц пучок соломы; но что ему было делать с тем, который на коне сид
ел верхом?
Сбросить его?
Так, пожалуй, еще проснется да крик подымет!
Он ухитрился вот как: распустил подпругу, подвязал к седлу пару веревок, п
рикрепив их к кольцам в стене конюшни, потом подтянул сонного солдата вм
есте с седлом вверх, а веревки закрепил к столбу.
Затем легонько отцепил коня от цепи, обмотал ему копыта старыми тряпками
, чтобы звон подков о мостовую не разбудил кого-нибудь в замке, потом выве
л осторожно коня из конюшни, вскочил на него и Ц был таков!
На рассвете мастер-вор прискакал на уведенном коне в замок.
А граф только что встал и стоял у окна. «Здравствуйте, господин граф, Ц кр
икнул мастер-вор, Ц вот тот конь, которого я благополучно увел из вашей к
онюшни. Да не угодно ли будет вам взглянуть, как славно ваши солдаты там ле
жат да спят, а если вам угодно будет заглянуть в конюшню, то вы увидите, как
там удобно устроились и те, что сторожили вашего коня».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики