ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Барлоу? - спросила Сьюзен.
Бен пожал плечами:
- Почему бы и нет. Эта поездка за покупками не очень-то
правдоподобна.
- А что вы станете делать, если все-таки Коди посмеется над вами? -
спросил Мэтт. - При условии, что он не вызовет санитаров немедленно.
- Отправимся на кладбище на заходе солнца, - пояснил Бен, - следить
за могилой Дэнни Глика. Можете назвать это тестом.
Мэтт приподнялся на кровати:
- Обещайте мне быть осторожными. Обещайте мне, Бен!
- Мы обязательно будем, - пообещала Сьюзен успокаивающим тоном. - Мы
прямо звеним от крестов.
- Не шути, - пробормотал Мэтт. - Если бы ты видела то же, что и я...
- он отвернулся и стал смотреть в окно на осенние клены.
- Если она шутит, - вмешался Бен, - то я не шучу. Мы примем все меры
предосторожности.
- Поговорите с отцом Кэллахеном, - посоветовал Мэтт. - Пусть даст вам
святой воды.
- Что он за человек? - спросил Бен.
Мэтт пожал плечами:
- Чудаковат немного. Может быть, пьяница. Если так - то пьяница тихий
и интеллигентный. Возможно, ему слегка неуютно под ярмом просвещенного
папства.
- Вы думаете, что отец Кэллахен... что он пьет? - удивилась Сьюзен.
- Не уверен. Но Брэд Кэмпьен, мой бывший ученик, работает в винном
магазине в Ярмуте и говорит, что Кэллахен у них постоянный заказчик.
Причем у него хороший вкус.
- С ним можно поговорить? - настаивал Бен.
- Не знаю. Думаю, надо попробовать.
- Так вы совсем с ним не знакомы?
- Да нет, кое-что о нем знаю. Он пишет историю католической церкви в
Новой Англии и прекрасно разбирается в поэтах так называемого "золотого
века": Витье, Лонгфелло, Рассел, Холмс и другие. Боюсь, для вас это
бесполезно.
- Я посмотрю на него, - решил Бен, - и поступлю так, как нюх
подскажет.
С предупреждающим знаком вошла сестра, и через минуту появился Джимми
Коди со стетоскопом на шее.
- Беспокоите моего пациента? - осведомился он дружелюбно.
- И вполовину не так, как ты... - сказал Мэтт. - Мне нужна моя
трубка.
- Вам нельзя, - машинально отозвался Джимми, читая карточку Мэтта.
- Скотина, - пробормотал тот.
Коди положил карточку на место и взялся за зеленую занавеску,
огибающую кровать:
- Боюсь, мне придется попросить вас обоих выйти на минуту. Как ваша
голова, мистер Мерс?
- Как будто не протекает.
- Вы слышали о Флойде Тиббитсе?
- Сьюзен рассказала. Если у вас есть время, я хотел бы поговорить с
вами после обхода.
- Я закончу обход вами, если хотите. Около одиннадцати.
- Отлично.
- А теперь, если вы со Сьюзен нас извините...
Занавеска отгородила Бена и Сьюзен от кровати. Оттуда послышалась
неразборчивая, но въедливая скороговорка Мэтта и слова Коди: "В следующий
раз, когда вы окажетесь у меня под наркозом, я вам удалю язык и половину
лобной доли". Бен и Сьюзен улыбнулись друг другу, как улыбаются молодые
пары, когда у них все хорошо, но обе улыбки почти одновременно растаяли.
Каждый задал себе вопрос, не сошел ли он с ума.

В четверть двенадцатого, когда Джимми Коди вошел наконец в палату
Бена, тот сразу начал:
- Я хотел говорить с вами о...
- Сначала голова, потом разговоры. - Коди занялся перевязкой,
заставившей Бена подпрыгнуть, потом посветил ему в глаз, постучал по
колену резиновым молоточком. Со внезапной дрожью Бен подумал, что
молоточек, должно быть, тот самый, которым Джим проверял Майка Райсона.
- Как будто удовлетворительно, - резюмировал Коди. - Как девичья
фамилия вашей матери?
- Эшфорд. - Бен не удивился. Подобные вопросы ему задали сразу же,
как он пришел в себя.
- Второе имя отца?
- Мертон.
- Тошнота, головокружение?
- Нет.
- Странные запахи, цвета или...
- Нет, нет. Я хорошо себя чувствую.
- Это решу я, - чопорно возразил Коди. - В глазах не двоилось?
- Нет - с тех пор, как я в последний раз купил галлон виски.
- Прекрасно, - объявил Коди. - Объявляю вас исцеленным чудесами
современной науки и преимуществом дубовой головы. Теперь что у вас на уме?
Наверное, Тиббитс и малыш Макдуглас. Во-первых, я рад, что их не занесли в
бумаги: нашему разлюбезному городку достаточно одного скандала в столетие.
Во-вторых, черт меня побери, если я знаю, кому могла взбрести в голову
подобная кретинская шутка. Среди местных таких нет. Мы здесь не ангелы,
но...
Он замолчал, видя недоуменное выражение на лицах Бена и Сьюзен.
- Вы не знаете? Не слышали? - удивленно спросил доктор.
- О чем?
- Что-то вроде фильма Бориса Карлова по мотивам Мэри Шелли. Кто-то
стащил тела прошлой ночью из Кэмберлендского морга.
- Иисус Христос! - еле выговорила Сьюзен одеревеневшими губами.
- В чем дело? - удивился Коди. - Вам что-нибудь известно?
- Я начинаю действительно думать, что да, - сказал Бен.

Они закончили рассказывать в половине первого. Ленч, принесенный
Бену, остался стоять на подносе нетронутым.
Отзвучало последнее слово, и в палате раздавался только отдаленный
звон посуды, доносящийся через полуоткрытую дверь.
- Видели вампиров... - произнес Джимми Коди. - Да еще не кто-нибудь,
а Мэтт Берк. Раз так, ужасно трудно над этим смеяться.
Бен и Сьюзен хранили молчание.
- И вы хотите, чтобы я эксгумировал мальчонку Гликов... Коди вытащил
из своего чемоданчика бутылочку и бросил ее Бену. - Аспирин. Пользуетесь?
- Конечно.
- А знаете, как он действует?
- Нет. - Бен повертел бутылочку в руках, посмотрел на нее. Он
недостаточно знал Коди, чтобы читать по его лицу, но понимал, что мало кто
из пациентов мог видеть его таким, каким он выглядел сейчас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики