ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сомневаюсь, Ц гневно отрезала Эванджелина. Ц Он и думать о нас забыл!
Ведите себя пристойно, иначе, клянусь, пожалеете, что на свет родились. Ц
Рот ее злобно скривился, пальцы хищно скрючились. Ц Вы ничего для него не
значите! Поиграет вами, как игрушкой, и выбросит Ц и тогда берегитесь! Ва
ша репутация будет уничтожена, и ни один порядочный человек близко к вам
не подойдет! А Тоби вернется ко мне… как всегда.
Она повернулась и вышла, а Оливия схватилась за горло, чувствуя, что задых
ается. К счастью, в дамской комнате никого не было, и Оливия как подкошенна
я опустилась на банкетку. Перед глазами все плыло. Эванджелина права. Сли
шком хорошо она знает мужа. И он, разумеется, ни за что не бросит женщину из
такой семьи и с таким положением. Не настолько он глуп! Куда умнее дурочек
, терявших из-за него голову!
Правда, большинство из них глупы, неопытны и к тому же невинны. Они были ос
леплены его внешностью, безупречными манерами и сладкими речами, а заодн
о и собственными девическими иллюзиями и надеждами заполучить богатог
о красивого мужа. Но, как и думала Оливия, натешившись, он без всякой жалос
ти оставлял несчастных. Недаром Оливия пыталась предостеречь сестру. К т
ому же вряд ли ей удалось убедить жену Тоби в чистоте своих намерений, вер
нее, намерений Виктории.
Выйдя из комнаты, она снова увидела сестру танцующей с Тоби. Они прижимал
ись друг к другу так тесно, что их губы едва не соприкасались. Оливия едва
не вскрикнула от негодования, но, вовремя сдержавшись, отправилась на по
иски отца и пожаловалась на головную боль. Тот немедленно встревожился и
, послав горничную принести пальто, сам пошел за Викторией. Увидев, что она
танцует с молодым Уиткомом, Эдвард нахмурился, но не придал этому особог
о значения. В конце концов, они познакомились только вчера вечером, а до эт
ого ни разу не встречались. Однако по пути домой он выразил удивление как
этим фактом, так и тем, что Оливии вздумалось вчера вечером посадить Викт
орию рядом с Тоби. Однако Эдвард тут же подчеркнул, что ничего особенного
в этом не находит и надеется, что Виктория не поддастся обаянию Уиткома.

К сожалению, он не заметил взгляда, которым обменялись его дочь и Тоби, ина
че худшие подозрения отца сразу же оправдались бы. Парочка отыскала в гл
убине сада прелестный маленькой павильон, где он впервые поцеловал ее. О
ни провели несколько часов в объятиях друг друга, а в промежутках танцев
али.
Ц Прости, дорогая, Ц обратился отец к Оливии. Ц Ты слишком утомилась. Ст
олько хлопот с приемом, а тут еще и бал! Никогда бы не принял приглашения, е
сли бы не хотел, чтобы вы повеселились. Представляю, как вы устали!
Но Виктория вовсе не выглядела утомленной и пронзала сестру злобными вз
глядами, когда отец смотрел в окно. Она слишком хорошо знала сестру, чтобы
поверить в головную боль.
Виктория даже не подозревала, как сильно расстроила сестру.
Ц Весьма хитрый ход, Ц ледяным голосом заметила она, когда сестры подня
лись наверх.
Ц Не понимаю, о чем ты. У меня в самом деле голова раскалывается, Ц пробор
мотала Оливия, снимая ненавистное платье. Виктория так непристойно вела
себя, что их в самом деле посчитают распутницами!
Ц Ты прекрасно понимаешь, о чем я! Но твои уловки ничего не изменят! Ты сам
а не знаешь, что творишь!
Виктория безоговорочно верила каждому слову Тоби. Он безумно влюблен в н
ее, и девушку ничуть не удивило, что он собирается подать на развод. Ну и чт
о тут такого? Все суфражистки считают: брак без любви невозможен! В конце к
онцов, вовсе не обязательно выходить замуж за Тоби! Они могут навсегда ос
таться любовниками. Он даже поговаривал о том, чтобы уехать из страны и жи
ть в Европе. Уитком стал ее идеалом. Именно о таком мужчине мечтала Виктор
ия. Храбрый, дерзкий, открытый,Ц готовый заплатить любую цену за то, во чт
о верил. Она искренне считала его рыцарем без страха и упрека, готовым спа
сти ее от жалкого мещанского существования в невероятно тоскливом горо
дишке. Он уже побывал в Париже, Лондоне и Аргентине. Эти названия звучали м
узыкой в ушах девушки, и каждый раз при мысли о Тоби она трепетала.
Ц Сегодня его жена набросилась на меня в туалетной комнате, Ц сообщила
Оливия, надевая халат. Ц Приняла меня за тебя.
Ц Как раз вовремя. И что, ты начала извиняться и просветила мадам? Объясн
ила, как жестоко она ошиблась?
Ц Более или менее.
Виктория театрально расхохоталась, но Оливия грустно покачала головой.

Ц Она сказала, что у Тоби вошло в привычку менять женщин, как перчатки, а к
огда все кончено, бросать их, словно поломанные куклы. Я бы не хотела, чтоб
ы ты стала одной из них, Ц выдавила она. Ей на самом деле было плохо. Впервы
е между ними пролегла пропасть, и девушка не могла придумать, как образум
ить сестру. Господи, поскорее бы вернуться в Кротон! Ц Виктория, пожалуйс
та, будь же разумной… держись подальше от него… Он опасен… Обещай, что ты н
е станешь с ним видеться.
Ц Обещаю, Ц неохотно проронила Виктория без особой убежденности.
Ц Я серьезно, Ц настаивала Оливия со слезами на глазах. Теперь она еще б
ольше возненавидела Уиткома, из-за которого сестра стала совсем чужой.
Ц Ты ревнуешь, Ц свысока бросила Виктория.
Ц Вовсе нет!
Ц Ревнуешь. Он влюблен в меня, и это тебя пугает. Боишься, что Тоби отнимет
меня у тебя.
Виктория в чем-то была права, и Оливия втайне признавала это. Но еще больш
е тревожилась за судьбу сестры.
Ц Он уже это сделал. Но неужели ты не понимаешь, как рискуешь? Что будет, ес
ли позволишь себе влюбиться в него?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики