ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чудесный день был омрачен только болезнью Эд
варда, ухитрившегося простудиться. Бедняге пришлось пролежать в кроват
и почти до Нового года. Он поднялся как раз в день бала, который Оливия дав
ала в честь жениха с невестой в канун праздника. Вечер на диво удался. Гост
и выпили море шампанского, ели, веселились и танцевали в парадном зале по
д мелодии оркестра, выписанного Оливией из Нью-Йорка.
Отец позволил Джеффри спуститься вниз перед ужином, и гости радостно при
ветствовали мальчика. Все искренне поздравляли Викторию, и похоже было,
что сплетни улеглись. Репутация ее спасена. Будущее обеспечено. Все идет
как нельзя лучше. Виктория и Чарлз уже не чуждались друг друга, время от вр
емени подолгу беседовали, и если и не были влюблены, то по крайней мере ста
ли хорошими приятелями. Единственным человеком, в чьем присутствии Викт
ории становилось не по себе, был Джеффри. Оливия, видя неприязнь сестры, ст
аралась при малейшей возможности увести мальчика и постоянно твердила
Виктории, что пора бы узнать получше будущего пасынка.
Ц Ради Бога, Виктория, он всего лишь ребенок! Девятилетний малыш. Что он м
ожет тебе сделать? Не будь глупышкой!
Ц Он ненавидит меня, Ц упрямилась Виктория.
Ц Неправда. Ты ему нравишься.
Это была беззастенчивая ложь, но Оливия страстно хотела, чтобы сестра пе
рестала чуждаться Джеффри.
Ц Он просто привык ко мне больше. Давай сговоримся и поменяемся как-нибу
дь местами, и бьюсь об заклад, он не увидит разницы.
Но обе понимали, что этого не случится, поэтому первого января Оливия, как
обычно, решила прогуляться вместе с Джеффри. Несмотря на то что земля был
а покрыта льдом и снегом, она приказала оседлать лошадей.
Ц Поосторожнее, мисс, Ц предупредил конюх. Ц Сегодня ужасно скользко.

Ц Верно. И буря, кажется, вот-вот начнется. Но мы ненадолго, Роберт. Спасиб
о.
Она отдала Джеффу кроткую старую клячу, на которой ездила в детстве. Ее со
бственная кобылка, к несчастью застоялась и была в необычайно игривом на
строении. Последнее время погода была плохой, и Оливия редко выезжала, но
сегодня они отправились в холмы, где она показала мальчику все свои люби
мые места, в том числе домик на дереве и укромную лощинку, где они с сестро
й часто прятались от Берти. Однажды они даже провели там всю ночь, скрывая
сь от гнева отца, узнавшего об очередной их проделке в школе. Эдварду приш
лось вызвать шерифа с собаками, и девочек, разумеется, тут же разыскали. Об
е плакали навзрыд, но, разумеется, ничего серьезного не произошло. Отец, во
всем потакавший дочерям, даже не наказал их. Оливия не объяснила Джеффри,
что Эдвард только раз вышел из себя и метал громы и молнии: когда узнал о р
омане Виктории с женатым человеком.
Ц Неужели вас никогда не шлепали? Ц с интересом осведомился Джеффри, и
Оливия покачала головой. Отец и пальцем к ним не прикасался.
Ц Меня тоже, Ц удовлетворенно заключил мальчик.
Они немного поиграли в ковбоев и индейцев, и посторонний наблюдатель ни
за что бы не поверил, что ей не десять, а двадцать, так увлеченно она гоняла
сь за малышом по тропинкам и замерзшим ручьям. Иногда она перепрыгивала
через поваленные деревья, но запрещала это делать Джеффри из опасения, ч
то он свалится. К вечеру они медленно направились к конюшне. Оливия спугн
ула несколько кроликов, и Джефф весело смеялся над трусливыми зверьками
, когда раздался удар грома. Небо разрезала молния, и, прежде чем Оливия ус
пела что-то сказать, лошадь Джеффа метнулась в сторону. Девушка успела ли
шь увидеть огромные перепуганные глазищи ребенка, как кляча понесла.
Ц Джефф, держись! Ц что было сил закричала Оливия, моля Бога, чтобы мальч
ик услышал ее. Ц Крепче держись! Не отпускай поводья! Я сейчас!
Старая кобыла, уже давно еле передвигавшая ноги, сейчас буквально летела
по полю, но Оливия довольно быстро успела ее нагнать и, перегнувшись так,
что повисла над землей, схватилась одной рукой за седло, а другой Ц за узд
у лошади Джеффри. Кляча перешла на рысь, как раз в ту минуту, когда снова пр
огремел гром. Оливия дернула за узду, но тут ее собственная кобылка взвил
ась и заплясала. Оливия выпустила поводья Джеффа, поскольку ее кобылка в
стала на задние ноги и пришлось приложить все усилия, чтобы удержаться в
седле.
Кобыла Джеффа тоже испугалась, но слишком устала, чтобы вновь выкинуть т
акой же трюк. Зато лошадь Оливии совершенно обезумела при очередном раск
ате грома и, отпрыгнув в сторону, взвилась в воздух, перелетев через живую
изгородь. Она приземлилась на все четыре ноги, оставив позади беспомощно
е тело, распростертое на земле. Даже такой маленький мальчик, как Джеффри,
с первого взгляда понял, что девушка без сознания.
Ц Оливия! Олли! Ц заплакал он, но не спешился, из опасения, что не сумеет в
новь вскочить в седло. Немного погодя мальчик, судорожно всхлипывая и вт
янув голову в плечи, под проливным дождем отправился к конюшне.
Чарлз и конюх, увидевшие странную картину, вышли на дорогу, но, прежде чем
успели добиться хоть слова от рыдавшего Джеффа, заметили мчавшуюся кобы
лку Оливии с болтавшимися поводьями. Она с разгону влетела в конюшню, пок
а Джефф лихорадочно пытался объяснить, в чем дело. Гром… молния… лошадь…
упала… изгородь…
И прежде чем Чарлз успел опомниться, Роберт был уже в седле.
Ц Вы ездите верхом? Ц спросил он. Чарлз кивнул, поставил сына на землю и в
зял у него поводья. И хотя измученная кляча не хотела передвигать ноги, се
длать другую лошадь не было времени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики