ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сама
она сознавала, куда, катится их брак. Но нужно признать, что избавиться от
мальчишки на несколько дней будет для нее огромным облегчением. Нельзя с
казать, что она его ненавидит, как любил повторять Джеффри, просто он ей не
нужен. Не желает она заботиться о нем, складывать разбросанные повсюду и
грушки, выгонять из своей спальни его паршивого пса. Она не из тех, кто бер
ет на себя ответственность за другого человека. Просто не имела представ
ления, как это утомительно и сколько времени отнимает.
Ц Может, ты и права, Ц призналась она наконец. По крайней мере можно буде
т спокойно посещать собрания. Ц Если бы он был моим, все, наверное, сложил
ось бы по-другому. Но не представляю, каково это Ц иметь детей!
Еще один камень преткновения. Виктория наотрез отказывалась родить реб
енка. Да что же она за человек? Сама Оливия с изумлением осознала, что не мо
гла бы любить Джеффа сильнее, будь он ее собственным сыном. И глубоко жале
ла о том, что не она родила его. Он заменил Оливии ее дитя, которому не сужде
но появиться на свет.
Ц Я буду счастлива побыть немного с Джеффом, Ц спокойно объявила она,
Ц но при этом хочу, чтобы ты больше времени проводила с Чарлзом, а не бега
ла со своими суфражистками по старым церквам и темным закоулкам.
Ц В твоих устах это звучит так мрачно, Ц засмеялась Виктория, страшно д
овольная, что отделалась от пасынка. Ц Жаль, что ты не хочешь все увидеть
своими глазами, поняла бы, как ошибаешься. Но последнее время мне не до суф
ражисток. Я стараюсь следить за военными действиями.
Ц Советую тебе получше узнать мужа, Ц строго отрезала Оливия, но Виктор
ия, ничуть не смутившись, обняла сестру и поцеловала.
Ц Ты всегда меня спасаешь, Ц совсем по-детски пропищала она, и Оливия не
вольно прижала ее к себе. Как ей тоскливо без сестры, а теперь и Джефф уеха
л!
Ц Вряд ли я смогу на этот раз тебя спасти, Ц честно призналась она. Ц Пр
идется потрудиться самой.
Ц Все было бы куда легче, поменяйся мы местами, Ц небрежно бросила Викт
ория, но Оливия насторожилась. Сестра уже не впервые это повторяет. Вроде
бы в шутку, но кто ее знает…
Ц Неужели?! Можно подумать, ты согласилась бы остаться в Кротоне и ухажив
ать за отцом!
Сестре, разумеется, и Кротон ни к чему. Наверняка ее тянет в большой мир, на
свободу. Остается надеяться, что Чарлз не опустит руки и не откажется от ж
ены. Вероятно, будь у нее дети, все решилось бы само собой.
Днем Оливия заехала за Джеффом. Мальчик пришел в восторг, узнав, что пожив
ет в Кротоне, снова оседлает свою лошадку и не расстанется с Оливией и ее о
тцом, которого именовал «дедушкой».
Но Чарлз удивился куда больше, узнав, что сын уже в Кротоне.
Ц А как насчет школы? Ц недовольно осведомился он.
Ц Подумаешь, пропустит несколько дней! Ему всего десять лет! Ц отмахнул
ась Виктория. Она прекрасно провела день, прослушав лекцию о сражении пр
и Брюсселе. Знай Оливия об этом, она вряд ли обрадовалась бы.
Ц Ты могла бы спросить меня, Ц раздраженно буркнул муж, хотя каким-то кр
аем сознания понимал, что остался наедине с Викторией и она сегодня хоро
ша как никогда. Глаза живые и блестящие, а новое платье по последней париж
ской моде, купленное сестрой, прекрасно обрисовывает фигуру.
Ц А я думала, что выступаю в роли его матери, Ц огрызнулась Виктория.
Ему не понравился ее тон, но огонь в глазах делал жену еще привлекательне
е.
Ц Возможно, но я старше и умнее, Ц уже мягче ответил он. Ц Что же, ему поле
зно немного побыть за городом, да и нам неплохо остаться вдвоем. Если все б
удет в порядке, может, и мы поедем в Кротон на уик-энд.
Виктория не слишком любила Кротон, но всегда радовалась встрече с сестро
й. С другой стороны, их приезд нарушит все планы Оливии, специально забрав
шей с собой Джеффри.
Ц Как-нибудь в другой раз, Ц уклончиво пробормотала Виктория. Ц Мы ост
авим его здесь, а сами поедем к отцу и Оливии.
Ц Без Джеффа? Ц удивился Чарлз. Ц Он мне никогда не простит. Ц И, грустн
о глядя на жену, спросил: Ц Ты совсем не терпишь его, верно, Виктория?
Просто не знаю, как с ним обращаться, Ц поправила она, закуривая и глядя к
уда-то вдаль, поверх головы мужа. Почему ей всегда так тяжело с ним? Жаль, чт
о она не обладает добродетелями сестры! Ц К тому же я не привыкла к детям.

Ц Он такой добрый, хороший мальчик, Ц пробормотал Чарлз, жалея ребенка,
лишенного материнской любви. Он не мог не сравнивать Викторию со Сьюзен.
Правда, и сама Виктория рано осталась сиротой. Ее фактически воспитывала
Оливия, обращавшаяся с сестрой как с ребенком. Ц Жаль, что вы так и не узна
ли друг друга лучше, Ц вздохнул он. Чарлз не зря собирался провести лето
в Ньюпорте с женой и сыном, но Виктория настояла на путешествии в Европу.

Ц Оливия то же самое говорит о нас, Ц улыбнулась она сквозь папиросный
дым.
Ц Ты ей жаловалась? Ц мгновенно встрепенулся Чарлз, не любивший выноси
ть сор из избы. Ц Именно поэтому Оливия забрала Джеффа? Чтобы оставить на
с вдвоем?
Ц Я сказала только, что с трудом привыкаю ко всему этому, Ц оправдывала
сь Виктория, но по ее взгляду было ясно, что она все выболтала сестре.
Ц Мне не хотелось бы, чтобы ты обсуждала с ней нашу личную жизнь, Ц нахму
рился Чарлз. Ц Это по меньшей мере неделикатно.
Виктория кивнула. Вошедшая кухарка позвала их ужинать. За столом между с
упругами по-прежнему царило напряжение, и Чарлз, допив кофе, немедленно п
однялся к себе в кабинет и сел за бумаги. Виктория читала в спальне журнал
, и часы пробили полночь, когда Чарлз наконец вошел в комнату, совершенно и
змученный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики