ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В его глазах стояли слезы гнева, обиды и горечи потери. Он познал муки ада,
но теперь пришел в себя и готов протянуть руку Виктории и идти отныне вме
сте с ней одним путем. Беда в том, что это ей ни к чему.
Ц Мы не можем сдаться и до конца дней оплакивать людей, которые нас остав
или. Даже если при этом никогда не оправимся от ран и ударов, Ц тихо поясн
ил он. Ц Пусть тебя предали Ц забудь и шагай вперед.
Ц Никак не получается.
Ц Еще получится. Я подожду.
Ц А пока? Ц встревоженно спросила она.
Их отношения еще далеки от идеальных, но последние годы у Чарлза не было и
этого, и он не сетовал, готовый удовлетвориться малым.
Ц Постараемся… сделаем все возможное, станем друзьями. Я попытаюсь не с
лишком… тебя беспокоить.
Но Виктория понимала, что не имеет права ему отказывать. Ее желания в расч
ет не идут.
Ц Посмотрим… нам следует привыкать, Виктория. Мы муж и жена.
Ц Ты достоин куда большего, чем я в силах дать, Чарлз, Ц убежденно заявил
а она.
Ц Если это правда, значит, со временем мы все поймем. И ты тоже. Ну а сейчас
остается…
Чарлз философски улыбнулся и пожал плечами. Он готов принять ее такой, ка
кова она есть: красивая молодая женщина, волнующая его до глубины души, хо
тя и не любит его. Но она еще совсем юная и рано или поздно забудет своего Т
оби. И воспылает желанием к человеку, за которого вышла замуж. Вот тогда на
станет его час.

Глава 15

Их медовый месяц оказался совсем не таким, как надеялся Чарлз. Отношение
Виктории к мужу не претерпело никаких изменений. Она по-прежнему обраща
лась с ним как с посторонним человеком.
Супруги прибыли в Европу двадцать шестого июня, а два дня спустя молодой
сербский националист Гаврило Принцип убил племянника императора Австр
о-Венгрии эрцгерцога Франца Фердинанда и его жену. Трагедия произошла в
городке Сараево и сначала казалась инцидентом исключительно местного
значения, но вскоре в Европе начались волнения. Виктория и Чарлз в это вре
мя жили в Лондоне, в отеле «Кларидж». Виктория больше интересовалась мар
шем суфражисток на Вашингтон и их требованиями предоставить женщинам и
збирательные права, чем красотами столицы. Даже среди лондонских друзей
Чарлза нашлись несколько суфражисток, и Виктория с головой погрузилась
в дела защитниц прав женщин. Но ее заветное желание навестить в тюрьме ма
ть и дочь Панкхерст не исполнилось. Чарлз решительно воспротивился стол
ь экстравагантной прихоти. Он не желал, чтобы его жена связывалась с арес
тантами. Последовала довольно бурная ссора, но Виктории пришлось сдатьс
я. Чарлз, обычно снисходительный, на этот раз был неумолим.
Ц Но я переписывалась с ними, Чарлз! Ц едва не плакала она, как будто это
что-то могло изменить.
Ц Если хочешь поклониться своим кумирам Ц ради Бога. Но никаких визито
в в тюрьму. Тебя включат в черный список и выбросят из Англии.
Ц Но это абсурдно! У здешних властей взгляды куда шире, Ц наивно возраз
ила Виктория.
Ц Прости, но я почему-то сомневаюсь, Ц отрезал Чарлз.
Последнее время он находился в постоянном раздражении, и оба знали почем
у. Все его попытки наладить семейную жизнь, сделать их брак действительн
ым не только на бумаге потерпели крах. К тому времени как они оказались в П
ариже, Виктория содрогалась от омерзения каждый раз, когда он прикасался
к ней. Она сама не понимала, почему так ведет себя. Все происходило на чист
о подсознательном уровне. Она просто не хотела, чтобы какой-либо мужчина
дотрагивался до нее, не желала испытывать те чувства, что пережила раньш
е, и наотрез отказывалась иметь детей. Она так и заявила мужу, и тот завери
л ее, что можно принять определенные предосторожности. Чарлз даже посети
л аптеку, но все оказалось ни к чему. Каждый вечер, в постели, стоило ему под
винуться ближе, как она начинала трястись и плакать. И хотя Чарлз старалс
я быть с ней нежным и заботливым, терпение его истощалось.
Ц Почему ты заранее не предупредила, что будешь вести себя подобным обр
азом? Ц набросился он на нее как-то ночью в парижском отеле. Как бы сильно
он ни хотел ее, не мог он заниматься любовью с женщиной, которая сжимается
от страха при виде его. Он чувствовал себя насильником и боялся, что скоро
станет импотентом.
Ц Я не знала, что так будет, Ц призналась Виктория, всхлипывая.
Вся окружавшая их роскошь оказалась ни к чему, а романтика Парижа оставл
яла Викторию равнодушной. Она не хотела оставаться с мужем наедине в гос
тиничном номере. В голове у нее была одна политика, суфражистки и демонст
рации. Чарлзу начинало казаться, что муж ей ни к чему.
Ц С Тоби все было совсем по-другому! Ц неожиданно выпалила она, и унижен
ный до крайности Чарлз вылетел из номера и отправился бесцельно бродить
по Парижу.
Когда он вернулся, жена долго извинялась и искренне старалась загладить
неосторожное оскорбление. И Чарлз не смог устоять перед юным, чувственны
м, возбуждающим телом. Он потянулся к ней, но она тут же съежилась, охвачен
ная отвращением.
Ц Ты не забеременеешь, Виктория, Ц прошептал он в порыве страсти, но даж
е в судорогах мощного оргазма не чувствовал ответной реакции. Она лежала
под ним как мертвая, и ничто не могло ее оживить.
Ц Я не доктор и не волшебник, Ц наконец в отчаянии пробормотал Чарлз. Ни
когда еще он не попадал в столь ужасное положение: женщина, которую он хот
ел, оказалась настоящей ледышкой. Эта пытка продолжалась неделями, и Чар
лз все больше мрачнел.
Оливия регулярно писала, и Виктория, казалось, только и жила ожиданием оч
ередного письма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики