ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но я посчитал, что твои рассудительность и спокойствие помог
ут привести твою сестру в чувство. Должна же она понять, что судьба не пред
оставила ей выбора!
Ц Разумеется, отец, Ц кивнула Оливия. Ц Ты желаешь нам лишь добра.
Каким бы жестоким ни оказался удар, нанесенный Виктории, Оливия совершен
но была раздавлена. Она влюблена в Чарлза, а Виктория считает его занудой,
ничтожеством, которого обычно словом не удостаивала! Сам того не зная, от
ец ухитрился смертельно ранить обеих дочерей. О слепота богини правосуд
ия!
Ц Возможно, вам стоит подняться к себе и все обсудить, Ц предложил отец,
хорошо представляя, что должны испытывать девушки. Пусть Виктория возне
навидела его, ей придется пойти к венцу!
Оцепеневшие от неожиданности, сестры медленно направились к себе. Тольк
о когда за ними закрылась дверь, Виктория дала волю ярости.
Ц Что он себе вообразил! Поехать в Нью-Йорк и выставить меня на аукцион! К
то больше даст?! Продать меня этому гнусному слизняку?!
Ц Он не слизняк, Ц улыбнулась Оливия сквозь слезы. Ц Чарлз порядочный
и добрый. Ты его полюбишь.
Ц О, прекрати! Ц вскричала Виктория. Ц Ты еще хуже отца!
Ц Возможно, он прав, и тебе ничего другого не остается. Выйдя замуж за Чар
лза Доусона, ты вновь обретешь честное имя.
Ц Да не желаю я ничего обретать! Скорее уж немедленно сяду на корабль и у
плыву в Англию! Найду там работу, вступлю в лигу суфражисток и присоединю
сь к Панкхерстам.
Ц Разве их не засадили в тюрьму на три года? Или по крайней мере мамашу? И к
аким образом ты намереваешься заплатить за билеты? Отец все-таки прав, Ви
ктория, подумай хорошенько.
Ц Да какой мужчина захочет подобную жену?! Зачем я ему нужна?
Ц Ты же слышала, что сказал отец, Ц Чарлз ищет мать для своего сына.
Оливии тоже показались странными мотивы Чарлза. Правда, ему, наверное, тр
удно одному воспитывать сына, и возможно, для Виктории это к лучшему. Толь
ко вот с чем останется она, Оливия?
Ц Виктория, попытайся по крайней мере привыкнуть к нему! Хотя бы ради себ
я!
Она никому, даже своей сестре, не признается, какие чувства питает к Доусо
ну и как убита решением отца. А Виктория слишком жалела себя, чтобы замети
ть, как расстроена Оливия. Вечером она отказалась спуститься к ужину.
Ц Ну как она? Ц тихо спросил Эдвард, когда Оливия уселась за стол.
Ц Убита, потрясена. Последние несколько недель ей тяжело приходилось. Н
о она привыкнет. Дай ей время.
Эдвард кивнул и немного погодя печально заметил:
Ц Скоро останемся вдвоем. Тебе будет очень одиноко?
Ц Я буду ужасно по ней скучать, Ц призналась Оливия, смахивая слезы. Сам
а мысль о разлуке с сестрой была невыносимой, а потеря Чарлза означала тр
агический конец ее девических грез. Ц Но я не покину тебя, папа, обещаю.
Ц Кто знает, возможно, когда-нибудь и покинешь. Как только все утихнет и о
на выйдет замуж, мы снова попробуем покорить Нью-Йорк и ты встретишь свое
го принца.
Он нежно улыбнулся дочери, не зная, какую боль причинил.
Ц Не нужен мне никакой принц, папа. У меня есть ты. Здесь мое место. Не хочу
я выходить замуж, Ц убежденно поклялась девушка.
Отец не мог представить ее старой девой и все-таки со старческим эгоизмо
м боялся расстаться с дочерью. Она так прекрасно вела хозяйство и к тому ж
е была для отца истинным утешением, куда большим, чем Виктория. Может, что
Господь ни делает, все к лучшему?
Ц Я всегда буду заботиться о тебе, клянусь. И когда-нибудь все здесь, вклю
чая дом, отойдет тебе, Оливия. Виктория получит дом в Нью-Йорке. Тебе он не п
онадобится.
Он уже все решил. Все устроил. Остаток жизни она проведет здесь в качестве
домоправительницы. За что она так прогневала Господа?
И хотя Оливия никогда не мечтала получить Чарлза, все-таки не ожидала, что
его поднесут сестре в буквальном смысле слова на блюдечке в «наказание»
за ее проступок. Какая ирония!
Ц Ты позволишь мне навещать ее? Ц спросила Оливия затаив дыхание. Как н
евыносимо будет потерять не только свою вторую половинку, но и человека,
о котором втайне грезила!
Ц Разумеется, дорогая, Ц согласился отец. Ц Я не собираюсь разлучать в
ас, мне только хочется помочь Виктории выпутаться из той ужасной передря
ги, в которую она впуталась по собственной вине!
Слушая отца, Оливия горько жалела, что с самого начала не сумела разлучит
ь Тоби с Викторией. Как же сестра ухитрилась испортить себе жизнь всего з
а несколько недель!
Ц Можешь приезжать к ней, когда захочешь, только не забывай обо мне.
Он улыбнулся, и Оливия обняла отца и спрятала на его плече заплаканное ли
цо. Больше ей нечего хотеть, желать, добиваться, некуда стремиться. Она все
гда будет принадлежать только отцу.
Неужели жизнь ее кончена?

Глава 8

Чарлз и Джеффри Доусоны прибыли в Кротон в конце ноября ясным солнечным
днем. В воздухе веяло холодком, пахло дымом горящих листьев, во всем чувст
вовалось приближение зимы. Как раз перед их приездом повар зарезал индей
ку. Завтра праздник, День благодарения.
Эдвард уехал в Тарритаун по делам, а Виктория отправилась кататься верхо
м по окрестностям. Никто не встречал гостей, и Оливия, хлопотавшая на кухн
е, по чистой случайности глянула в окно и заметила гостей. Она поспешно вы
терла руки о передник и быстро выбежала во двор, даже забыв накинуть паль
то. Она была так счастлива видеть Чарлза, что ей хотелось броситься ему на
шею. Может, это и сбудется… когда он станет ее родственником.
Сдержавшись в последний момент, она улыбнулась, протянула руку, пробормо
тала вежливое приветствие и только потом взглянула на Джеффри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики