ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Настало врем
я вывести его на авансцену, с тем, чтобы он стал основным персонажем в оста
вшихся главах.

Глава 6

Два дня спустя Кэролайн сидела в последнем ряду лекционного зала и с нет
ерпением поглядывала на сцену. Вот наконец огни начали медленно гаснуть
, и помещение погрузилось в таинственный полумрак. Единственным освещен
ным местом оставалась сцена, где стояли стол и стул. Неяркая лампа мерцал
а на столе, не столько разгоняя мрак, сколько подчеркивая его. Зрители в за
ле шушукались и вздыхали, взволнованные ожиданием чуда.
Кэролайн отметила, что публика сегодня не слишком многочисленна. В после
днем ряду она вообще села одна. Соперница Ц мертвая Ц вновь затмила Ире
н Толлер. В этом можно было усмотреть горькую иронию судьбы. Правда, Элиза
бет Делмонт одержала подобную победу в последний раз. Уинтерсетт-Хаус г
удел, потрясенный вестью о се смерти. Из уст в уста передавались самые нев
ероятные, зачастую уже не имеющие никакого отношения к истине, детали. Ср
еди поклонников непознанного и адептов таинственных учений царил наст
оящий ажиотаж, и лишь немногие захотели посетить заурядный спиритическ
ий сеанс, где Ирен Толлер собиралась продемонстрировать возможность за
писывать послания потустороннего мира для передачи их ныне живущим.
Кэролайн вздрогнула. Полумрак в зале и возбуждение публики оказали на не
е странное воздействие. Девушке вдруг стало не по себе. Словно чье-то прис
утствие угадывалось совсем рядом. Она кожей ощутила приближение чего-то
...
Ц день, миссис Фордайс, Ц раздался за ее спиной знакомый голос, и челове
к, представившийся ей как Адам Гроув, материализовался из темноты. Ц Как
ое удивительное, можно даже сказать поразительное совпадение. Впрочем, в
друг это и не совпадение вовсе, а результат деятельности каких-нибудь ме
тафизических сил? Не возражаете, если я сяду рядом с вами?
Кэролайн испугалась. Столь неожиданное явление загадочного незнакомца
повергло ее в шок. Она едва сдержала крик и с трудом удержалась на стуле. Ч
уть оправившись от испуга, она рассердилась и посмотрела на мужчину весь
ма сурово, что, впрочем, не произвело на него ожидаемого ею впечатления. «П
равда, Ц подумала Кэролайн, Ц тут так темно, что он мог и не разглядеть не
одобрения на моем лице».
Ц Мистер Гроув, Ц произнесла она сухо, Ц позвольте спросить, что вы зде
сь делаете?
Ц Да то же, что и вы. Ц Он решительно уселся на соседний стул, так и не дожд
авшись ее разрешения. Ц Мне пришло в голову, что наблюдение за действиям
и Ирен Толлер может оказаться весьма полезным.
Ц Вы за мной следили! Ц резко сказала молодая женщина, подбирая юбки, чт
обы оказаться хоть чуть-чуть дальше от этого невозможного человека.
Ц Не обижайтесь, но нет Ц не следил. Ц Мистер Гроув поудобнее устроился
на стуле. Ц Однако я совершенно не удивился, увидев вас здесь. У меня было
предчувствие, что наши пути пересекутся вновь.
Ц Я не разговариваю с джентльменами, которые не были мне представлены д
олжным образом. Ц Кэролайн постаралась, чтобы от ее слов веяло арктичес
ким холодом.
Ц Простите, я и забыл. Кажется, явившись к вам с весьма ранним визитом, я на
звался вымышленным именем, не так ли?
Ц Вы бессовестно обманули меня, сэр!
Ц В общем, это правда, но, видите ли, я делал это для вашего же блага. Однако,
коль уж судьба так настойчиво сталкивает нас, я готов представиться по в
сей форме. Адам Хардести, к вашим услугам, мадам.
Ц Но почему я должна вам верить? Откуда мне знать, что теперь вы назвали с
вое настоящее имя?
Ц Я буду счастлив привести вам любые доказательства относительно моег
о имени и благонадежности.
Но Кэролайн проигнорировала это заявление и сердито продолжала:
Ц Вы пришли сюда, потому что выяснили, что у миссис Толлер имелся мотив д
ля убийства Элизабет Делмонт?
Ц Очевидно, мы с вами слушали одни и те же сплетни.
Ц В Уинтерсетт-Хаус их соперничество ни для кого не было секретом.
Ц Должен ли я сделать вывод, что вы также решили провести небольшое расс
ледование и именно поэтому пришли на сеанс миссис Толлер? Ц Адам огорче
нно покачал головой. Ц Неужели никто не предупреждал вас, что любопытст
во не просто порок, а еще и очень опасное качество?
Ц Что ж, не стану скрывать Ц и правда весьма любопытна... или скорее любоз
нательна. Но причина моего сегодняшнего появления здесь иная.
Ц Неужели? И что же заставило вас взяться за расследование преступлени
я самостоятельно, миссис Фордайс? Кажется, вы заверяли меня, что не имеете
ни малейшего отношения к убийству. Или некий кусочек тайного знания все
же вы сохранили для себя одной?
Ц К сожалению, я не могу быть уверена, что меня не коснется расследование
этого нашумевшего дела, Ц холодно ответила Кэролайн. Ц А потому я решил
а держать руку на пульсе и получше узнать общество, где вращалась покойн
ая миссис Делмонт. Мне такой подход кажется весьма разумным.
Ц Черта с два! Ц Адам негодующе скрестил руки на груди и уставился на шу
струю леди. Ц Как вам только пришло в голову называть разумными подобны
е глупые и безрассудные действия? Дилетантство в таких делах крайне опас
но!
Ц У меня не было выбора. Я уже оказалась в опасности благодаря вам, сэр. Вы
человек неугомонный и решительный! После вашего визита я много думала и
пришла к выводу, что если вам не удастся найти подходящую кандидатуру на
роль возможного убийцы, то вы можете вернуться к своей первоначальной ве
рсии о моей причастности к преступлению. И тогда мы с тетушками окажемся
в положении обвиняемых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики