ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я получил ваше послание и прибыл немедленно, сэр, Ц сказал Гарольд.
Ц Ценю вашу пунктуальность. Садитесь.
Гарольд устроился у стола, поправил очки и достал из кармана маленький б
локнотик и карандаш.
Ц Похоже, дело срочное, сэр?
Ц Я хочу, чтобы вы немедленно выехали в Бат. Ц Адам положил на стол ладон
и и говорил, тщательно подбирая слова. Ц Там вам нужно провести расследо
вание Ц очень осторожно и деликатно Ц относительно скандальной истор
ии, потрясшей местное общество три года назад.
Ц Это касается какого-нибудь финансового вопроса? Деловое предприятие
? Ц Гарольд быстро писал что-то в блокноте.
Ц Нет, речь идет о частном лице. Миссис Кэролайн Фордайс. Узнайте об этой
даме все, что сможете.
Ц Миссис Фордайс? Ц Гарольд вскинул голову и уставился на своего работ
одателя сквозь круглые стекла очков. Ц Это, случайно, не тали миссис Форд
айс? Автор романов, которые печатает «Флайинг интеллидженсер»?
Адам ощутил укол недовольства. Известность Кэролайн начинала его раздр
ажать.
Ц Похоже, я единственный житель Лондона, который до недавнего времени н
ичегошеньки не слышал про эти ее романы.
Ц Очень увлекательный сюжет, Ц расцвел Гарольд. Ц Заскучать невозмож
но, все время хочется узнать, что же будет дальше. Не могу не признаться, чт
о ее последняя вещь нравится мне необычайно. Миссис Фордайс превзошла са
му себя. Роман называется «Таинственный джентльмен»...
Ц Да, я знаю. Ц Адам переплел пальцы и хрустнул суставами. Ц Кажется, гла
вного негодяя зовут Эдмунд Дрейк.
Ц А, значит, вы тоже не обошли своим вниманием творчество миссис Фордайс
, сэр. До сего времени Эдмунд Дрейк не так уж часто появлялся на страницах
романа, но тем интереснее! К тому же совершенно очевидно, что он лелеет сам
ые недобрые мысли. Надо сказать, приятно сознавать, что рано или поздно ег
о настигнет справедливое возмездие Ц миссис Фордайс всегда наказывае
т злодеев.
Адам и хотел бы, да не мог оставить эту тему. Любопытство, оказалось сильне
е гордости, и он спросил:
Ц Скажите, Гордон, неужели то, что вы заранее знаете, кто главный негодяй,
не делает роман скучным? Почему все ждут продолжения с таким нетерпением
, если и так уже известно, что добродетель восторжествует и будет вознагр
аждена, а порок наказан? В чем же интрига? Где неожиданность? Зачем читать
роман, если знаешь, чем все закончится?
Несколько секунд толстячок таращился на мистера Хардести в немом изумл
ении. Затем в глазах его блеснул огонек понимания.
Ц Похоже, вы не большой поклонник газетных романов, которые печатаются
с продолжением, сэр, Ц заметил он с нескрываемым сочувствием.
Ц Вы угадали, Ц отозвался Адам. Ц Среди моих грехов не числится любовь
к подобного рода чтиву.
Ц Позвольте, я попытаюсь вам объяснить. Вы совершенно правы: в приключен
ческих романах, которые печатают газеты, есть основа, которая воспринима
ется как данность. Главный герой обязательно женится на героине, а злоде
й понесет наказание за все пакости и интриги. Но ведь дело не в этом! Главн
ое в романе Ц совершенно другое.
Ц Да? Что же тогда в нем, черт возьми, главное?
Ц Самое интересное Ц наблюдать за развитием сюжета. За тем, какими путя
ми герои идут к своей судьбе. Ц Глаза Гарольда сверкали, и он даже руками
всплеснул от избытка чувств. Ц В каждой главе случаются невероятные вещ
и, происходят странные, загадочные события, иной раз случаются такие пов
ороты сюжета, что дух захватывает! Поэтому все и читают газетные романы, с
эр. Не для того, чтобы узнать, чем все кончится, но чтобы насладиться закру
ченным сюжетом и небанальной интригой.
Ц Я сохраню в памяти ваши слова на случай, если мне придет в голову проче
сть еще что-нибудь из написанного миссис Фордайс, Ц сказал Адам. Глаза ег
о сузились почти угрожающе, и он продолжал: Ц Но теперь вернемся к нашему
закрученному сюжету и небанальной интриге. Думаю, вам стоит сразу же отп
равиться домой и уложить чемодан. Я хочу, чтобы вы выехали в Бат как можно
скорее.
Ц Конечно, сэр. Ц Гарольд вскочил.
Ц Держите меня в курсе происходящего. И не скупитесь на телеграммы.

Глава 13

Ц Меня тревожит, что это расследование может оказаться опасным для наш
ей девочки. Ц Эмма поджала губы и с суровым видом уставилась в камин. Она
сидела в кресле, а ноги ее покоились на маленькой скамеечке. Комната осве
щалась теплым светом пламени, но пожилая леди не желала поддаваться расс
лабляющему воздействию обстановки.
Милли опустила книгу на колени и сняла очки. Многие годы они жили бок о бок
, и Милли знала: Эмма долгие часы раздумывала о событиях последних дней и т
еперь готова обсудить непростую ситуацию, в которой оказалось их семейс
тво.
Ц Не думаю, что нам стоит так уж волноваться о безопасности Кэролайн, Ц
сказала Милли, откладывая очки в сторону. Ц Мистер Хардести произвел на
меня впечатление человека, который с удовольствием сам присмотрит за не
й.
Ц А кто защитит Кэролайн от самого мистера Хардести? Ц мрачно вопросил
а Эмма.
Милли хотела было ответить что-нибудь ободряющее, но промолчала. Обычно
они неплохо уравновешивали друг друга, подходя к любой проблеме с против
оположных концов. Эмма всегда смотрела на вещи несколько мрачно, а Милли
старательно нейтрализовала пессимизм подруги своим жизнелюбием.
Вот и теперь первым ее порывом было стремление защитить Хардести. Мужчин
а понравился Милли необычайно, а инстинкт и жизненный опыт подсказывали
, что ему можно доверять. Но с другой стороны, что она знает об этом джентль
мене?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики