ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц А затем он проведет сеанс. Вот уж там точно будет аншлаг.
Ц А кто второй? Коротышка?
Ц Это мистер Рид. Он президент Общества исследований возможностей чело
веческого разума и издатель журнала «Ньюдон».
В этот момент Элсуорт поднял скучающий взгляд от фотографий, которые нас
тойчиво совал ему мистер Рид. Он мельком взглянул на Адама, однако молодо
й человек явно не вызвал у него большого интереса. Зато когда его взгляд у
пал на Кэролайн, медиум так и расцвел приветливой улыбкой.
Ц Миссис Фордайс! Ц воскликнул Элсуорт. Ц Как приятно снова встретить
вас.
Ц Мистер Элсуорт. Ц Кэролайн протянула ему затянутую в перчатку руку, п
отом вежливо поприветствовала второго джентльмена: Ц Здравствуйте, ми
стер Рид. Позвольте представить вам... Ц Она слегка замешкалась, не зная, к
акое имя следует назвать, но Адам быстро пришел ей на помощь.
Ц Гроув, Ц сказал он. Ц Адам Гроув.
Мужчины обменялись приветствиями. Впрочем, было совершенно очевидно, чт
о внимание двух джентльменов безраздельно принадлежит миссис Фордайс,
но никак не ее спутнику.
Рид взирал на нее сквозь толстые стекла очков с серьезностью, которая по
забавила Адама.
Ц Я рад, что вы вернулись под своды этого дома, и приветствую ваше возвра
щение в Уинтерсетт-Хаус, Ц проговорил коротышка. Ц Надеюсь, вы здесь не
просто с целью проведения одного из ваших литературных исследований, а р
ешили наконец-то порадовать нас демонстрацией ваших собственных выдаю
щихся возможностей?
Адам нахмурился, рука его крепче сжала локоть спутницы. О каких, черт возь
ми, возможностях болтает этот недомерок?
Кэролайн попыталась осторожно высвободить руку, и Адам торопливо ослаб
ил хватку. Он рассердился, сообразив, что ведет себя как собственник, гото
вый защищать принадлежащее ему сокровище от пристального внимания пос
торонних. Однако он так и не отпустил Кэролайн. Почему-то Ц ему не хотело
сь думать о причинах Ц Адаму было приятно держать ее под руку и чувствов
ать, что она стоит так близко.
Между тем Кэролайн вежливо улыбнулась Риду:
Ц Мы ведь уже беседовали на эту тему, и я постаралась объяснить вам, что г
азетная статья была, мягко говоря, не совсем точна в том, что касается прои
зошедшего на званом вечере у миссис Хьюз.
Ц Но я разговаривал с самой миссис Хьюз, Ц настаивал Рид. Ц Увиденное в
тот день произвело на нее большое впечатление.
Ц Прошу вас, поверьте, я не обладаю никакими сверхъестественными спосо
бностями, а потому не представляю ни Малейшего интереса для вашего общес
тва, Ц устало сказала Кэролайн.
Рид сочувственно улыбнулся:
Ц Я понимаю ваше нежелание афишировать свои способности, миссис Фордай
с, но позвольте заметить, что вы напрасно беспокоитесь. Мне и в голову бы н
е пришло просить вас о публичном выступлении. Я желал бы лишь провести на
учное тестирование в строгом соответствии с правилами нашего общества
и требованиями научной теории, последователем коей я являюсь.
Ц Я вынуждена отклонить ваше лестное предложение, Ц твердо сказала мо
лодая женщина.
Элсуорт выгнул бровь и, чуть склонив голову, словно извиняясь за сарказм,
сказал:
Ц Вы чересчур скромны, мадам. Если верить той самой газетной статье, вы д
емонстрировали чудеса ясновидения, читая мысли присутствующих дам. Тем,
кто был в тот вечер зван к миссис Хьюз, удивительно повезло.
Ц К сожалению, мне нечего продемонстрировать на заседании достопочтен
ного общества, Ц настойчиво повторила Кэролайн.
Рид печально покивал головой:
Ц Ну, как скажете. Я и в мыслях не держу заставить вас действовать против
вашей воли или причинить вам хоть малейшее неудобство. Ц Поколебавшись
, он понизил голос и спросил: Ц Думаю, до вас уже дошла трагическая новост
ь о кончине миссис Делмонт?
Ц Это ужасно! Ц с чувством воскликнула Кэролайн.
Ц Все члены нашего общества были в шоке, Ц поведал Рид, качая головой. Ц
Элизабет Делмонт обладала большим талантом, и ее гибель Ц огромная поте
ря для всех нас.
Ц Не все разделяют подобное мнение, Ц сказал Элсуорт, бросив краснореч
ивый взгляд в сторону зала, где миссис Ирен Толлер только что проводила д
емонстрацию своих возможностей медиума.
Ц Да-да, после выступления миссис Толлер у нас создалось именно такое вп
ечатление, Ц вмешался Адам.
Ц Боюсь, причина в соперничестве, Ц поморщился мистер Рид. Ц Ирен Толле
р и Элизабет Делмонт испытывали ревность друг к другу. К сожалению, в сред
е медиумов подобные чувства не редкость.
Ц Миссис Толлер дала понять, что в смерти Элизабет Делмонт повинны темн
ые силы, явившиеся из потустороннего мира, Ц нейтральным тоном заметила
Кэролайн.
Ц Ну, если верить прессе, то убийство сопровождалось множеством необыч
ных деталей, которые, несомненно, не только вызовут массу сплетен, но и пом
огут увеличить тиражи желтой прессы, Ц отозвался Элсуорт неодобритель
но.
Ц Каких именно деталей? Ц Адам постарался, чтобы в его тоне прозвучало л
ишь ленивое любопытство человека, которому нечем заняться.
Рид испустил тяжкий вздох. И, понизив голос, принялся излагать подробнос
ти:
Ц Есть сведения, что в комнате, где миссис Делмонт проводила спиритичес
кий сеанс, все было буквально перевернуто вверх дном. И выглядело не как д
ело рук человеческих, а как вмешательство потусторонних сил. Некая грозн
ая сверхъестественная сила расшвыряла тяжелую деревянную мебель, слов
но это были детали кукольного домика. Ц Выдержав эффектную паузу, мисте
р Рид продолжал: Ц Кроме того, подле тела были найдены таинственные карм
анные часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики