ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он отрубил головы своим врагам, мешавшим ему захватить престол в Норвегии. За это его прозвали: Кровавая Секира. Но он не только отрубил головы своих врагов, он также поступил и со своими братьями, опасаясь, что они отнимут у него престол.
Народ ужасался его жестокости.
Свое прозвище Эрик оправдал. Он бороздил моря, ища наживы, грабил местных жителей. Его секира всегда сверкала в центре боя и первая окрашивалась в красный цвет. Он был самый беспощадный из всех викингов. Даже Горер, прозванный Собакой, и Хардельд — Серый Плащ — при всей своей жестокости были ягнята по сравнению с Эриком — Кровавая Секира.
Эрик был сыном и наследником короля Геральда, прозванного Прекрасноволосым за свои красивые, вьющиеся кудри. Геральд Прекрасноволосый захватил престол Норвегии, разбив своих врагов в сражении при Гафре-фиорде. С тех пор норвежские князья-герсы стали покидать родные берега и многие переселились в Исландию.
Это было тысячу лет тому назад, в 900-м году.
Эрик с детских лет был уже драчуном и разбойником. Он дрался с товарищами и у побитого отбирал игрушки.
— Хороший викинг будет, — говорил отец, глядя на его забавы.
Когда же Эрику исполнилось двенадцать лет, отец позвал его и сказал:
— Сын мой, мы, норманны, не можем жить без моря, корабля и наживы. Чтобы быть хорошим викингом, надо плавать по морям, надо любить море и не бояться его. Я дарю тебе пять кораблей. Плавай, обучайся морскому делу и искусству воевать. Обучать тебя будет лучший викинг — сам старик Одд. Он и меня обучал когда-то.
Потом король махнул рукой и приказал позвать старика Одда. Когда явился Одд, Геральд сказал ему:
— Вручаю тебе сына, наследника моего престола. Обучи его плавать и воевать, как обучил меня!
Старик ничего не сказал; он только молча поклонился, и в его тусклых глазах вдруг сверкнул огонь. Он был одет в старую броню, какие уже перестали носить из-за тяжести. Щит его местами был расколот и починен, а огромное красное солнце, изображенное на щите, давно уже выцвело. У старика был огромный крючковатый нос и нависшие брови. Весь его вид напоминал хищного, старого коршуна, у которого время уже повыщипало часть перьев, но который еще силен и, главное, очень опытен. Все его морщинистое лицо было в шрамах. Давным-давно в одном из боев ему отрубили ухо. С тех пор за ним и осталось прозвище Отрубленное Ухо, но он его не любил и редко прибавлял к своему имени. Время и походы превратили его тело в жилы и кости, пропитанные морской солью. Он был худ, высок и немного горбился, но ходил быстро, несмотря на свои годы. Его все уважали и боялись, даже король.
Скоро Эрик почувствовал, в какие руки он попал. Когда однажды он совершил какую-то шалость, Одд так ударил его палкой по спине, что Эрик целую неделю не мог подняться с постели, а боль чувствовал чуть не пол1 года. Этот удар он запомнил на всю жизнь.
Много лет плавал Эрик со своими дружинами по разным морям. Он полюбил море, обучился воевать и вернулся на родину настоящим викингом.
В ту пору в Норвегии только и говорили о плавании Отара в страну Биармаланд, Великую Пермь, что начинается у огромной реки Двины, впадающей в море со льдами. И лежит эта страна у самой границы «Отчизны ужасов природы и злого чародейства». Жили в этой стране биармийцы — народ смелый, гостеприимный и богатый. Лат железных они не носили, а одевались в шкуры. Огромные богатства имела та страна. Там были ценные меха серебристых лис, куниц и соболей. Рассказывали, что вверх по реке там стоял курган, состоящий из блестящих монет из золота и серебра, смешанных с землей. По обычаю страны, за каждого, кто умирал или рождался, родственники клали в этот курган монеты и горсть земли. А стоял курган давным-давно.
Но вход в страну Биармаланд сторожил дракон. Своим дыханием он напускал густой туман, сбивая ко-
рабли с пути, разбивая о камни, и море поглощало их останки.
Передавали, что Отар рассказал английскому королю Альфреду Великому, как надо плыть в ту страну. До Отара даже самые смелые охотники на китов и то туда не добирались. Отар первый добрался до этой страны. Держась берега, в течение нескольких дней он плыл около пустынной страны, где не было жителей. Только одинокие избушки лесных людей — терфинов — попадались на пути.
Потом земля пошла резко на юг. Дождался Отар северо-западного ветра и поплыл морем. Как-то он миновал дракона и попал в страну Биармаланд.
Когда возвратился Эрик домой, то отец его уже умер и трон хотели захватить враги. Отрубив врагам головы, Эрик стал королем Норвегии. Он велел найти Отара, чтобы узнать путь в страну Биармаланд и поплыть туда. Долго искали Отара; наконец один старец сказал, что Отар умер. Он был счастливым, так как в последнее свое путешествие в страну мертвых отправился на своем корабле. По обычаю древних викингов, счастливым бывал тот, кого хоронили на корабле, а не зарывали в землю. По прихоти волн, со своим печальным грузом плавал такой корабль, пока море не поглотит его.
Стал Эрик собирать дружины. Но пришла к нему мать его, Рангильда, прозванная за свой ум Мудрой. Сказала она ему:
— Не ходи, Эрик, в страну Биармаланд; ты теперь король Норвегии, а не просто викинг. Как только ты покинешь страну, твои враги поднимут головы. Укрепись. Это говорю я, твоя мать.
Отвечал Эрик:
— О мать моя, прозванная Мудрой! Не могут подняться головы, отрубленные секирой. Богата, безмерно богата страна Биармаланд. Я завоюю ее и возьму все богатства.
Глаза его сверкали, ноздри раздувались, а узкий рот, признак жестоких людей, чуть улыбался. Не послушал Эрик мать — мудрую Рангильду.
Велел Эрик построить такие корабли, чтобы высоко над водой поднимались борта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики