ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мужчина был немолод, вероятно, лет шестидесяти с неб
ольшим. У него было широкое, обветренное лицо, и одет он был в старый летни
й полотняный бруковский костюм того же цвета, что и немногочисленные пок
а седые волосы у него на висках. Малдер посмотрен на него мутным взглядом,
лишенным всякого любопытства, и снова повернулся к девушке за стойкой.
Ч Еще.
Она неохотно плеснула ему новую порцию, а потом принялась собирать пусты
е стаканчики и складывать их в пластмассовый таз.
Ч Чем ты занимаешься? Ч спросила она Малдера в надежде, что разговор от
влечет его от поглощения спиртного.
Ч Чем я занимаюсь? Ч Малдер посмотрел на барменшу и с готовностью кивну
л. Ч Я Ч ключевая фигура в бесконечной правительственной шараде. Заноз
а в заднице для начальства. Объект насмешек для равных по положению. Они н
азывают меня Чудик. Чудик Малдер…
Что ж, ничего удивительного, ведь когда он был еще маленьким мальчиком, пр
ишельцы похитили его сестру, он видел это собственными глазами. Теперь о
н гоняется за маленькими зелеными человечками со значком в одной руке и
с пистолетом в другой, взывая к небесам и вообще ко всем, кто готов его слу
шать…
С лица барменши сошло сочувственное выражение. “Ты, парень, какой-то нено
рмальный или наркоман”, Ч вот что означало ее сдержанное молчание.
Ч У нашего правительства есть манера говорить правду, в то же время не ра
зглашая секретов. Мол, небо падает, и когда оно брякнется, будет величайша
я в истории человечества дерьмовая буря. Буря столетия.
Он закончил свою тираду и одарил барменшу горькой улыбкой.
Она ответила ему суровым взглядом и быстро выхватила у него из-под носа с
такан, который только что наполнила.
Ч Думаю, с тебя хватит, Чудик. Ч Она бухнула стакан в мойку и начала выпис
ывать счет.
Ч Почему хватит?
Ч Похоже, восемьдесят шесть Ч твое счастливое число.
Малдер печально посмотрел на нее. Никто ему не верит.
Ч Это самое одинокое и грустное число.
Она покачала головой и решительно придвинула ему счет.
Ч Сожалею. Для тебя мы уже закрылись.
Малдер равнодушно пожал плечами и соскользнул с табурета. Он слегка пока
чнулся и инстинктивно оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что никто
не заметил его нетвердой походки. Но барменша уже отвернулась, а пожилог
о незнакомца не было у стойки. Малдер сделал шаг к дверям, но вспомнил про
счет и вернулся. Выложив на стойку несколько банкнот, он вперевалку прош
ел к двери и вышел в коридор, где находились туалеты. На двери мужского туа
лета была пришпилена записка:
не работает
Ч Вот черт, Ч пробормотал Малдер.
Он подергал ручку двери в женский туалет, и оттуда послышался раздраженн
ый голос.
Ч Извините, Ч поспешно сказал Малдер. Собрав последние остатки мозгов,
он повернулся, поковылял по коридору к запасному выходу, ведущему в пере
улок, и вышел наружу.
Возле кирпичной стены на заднем дворе бара он нашел укромное местечко и
расстегнул ширинку. Через несколько мгновений у него над ухом неожиданн
о раздался голос:
Ч Так вот чем занимается ФБР?
Ч Что?!!
Ч Держу пари, Бюро обвиняет тебя в том, что в Далласе ты этим самым и заним
ался.
Малдер застыл на месте, увидев человека, шагнувшего к нему из тени. Все тот
же пожилой мужчина в полотняном костюме, который пялился на него у стойк
и.
Незнакомец криво улыбнулся Малдеру и спокойно встал рядом.
Ч И что теперь? Ч осторожно спросил Малдер, не прерывая своего занятия.

Ч Стоять и держаться за конец, пока другие будут взрывать бомбы где и ког
да им вздумается.
Незнакомец засмеялся, и Малдер заглянул ему в лицо.
Ч Мы знакомы?
Ч Нет. Но я довольно давно слежу за твоими успехами. С тех пор, как ты был м
олодым, многообещающим агентом. Когда ты еще не…
Ч Вы шли за мной сюда с какой-то определенной целью?
Ч Да. С определенной целью. Ч Он повернулся к Малдеру спиной и тоже расс
тегнул штаны. Ч Меня зовут Куртцвайль. Доктор Элвин Куртцвайль.
Малдер нахмурился, стараясь не обращать внимания на навязчивого доктор
а. Он застегнул молнию на брюках и собрался уйти.
Ч Старый друг твоего отца. Ч Куртцвайль обернулся через плечо и улыбну
лся, увидев, как изумленно вытянулось лицо Малдера. Ч По Госдепартамент
у. Мы были с ним чем-то вроде попутчиков, так бы я сказал. Но я разочаровался
в нашем общем пути быстрее, чем он.
Куртцвайль помолчал, давая Малдеру возможность переварить эту информа
цию.
Лицо Малдера стало каменным. Он быстро подошел к двери, через которую выш
ел из бара, и рывком распахнул ее.
Куртцвайль закончил отдавать природе дань, застегнулся и последовал за
Малдером внутрь. Он догнал его возле вешалки, где Малдер возился со своей
курткой.
Ч Как вы меня разыскали? Ч спросил Малдер. Он казался скорее уставшим, ч
ем сердитым. Куртцвайль пожал плечами:
Ч Слышал, что ты временами сюда заходишь. Предположил, что сегодня тебе з
ахочется надраться…
Ч Вы репортер?
Куртцвайль покачал головой и снял с крючка свой плащ.
Ч Я доктор, и, если не ошибаюсь, я это уже говорил. Практикующий врач.
Ч Кто вас прислал?
Ч Я пришел по собственной инициативе. После того как прочел о взрыве бом
бы в Далласе.
Малдер окинул Куртцвайля оценивающим взглядом. У доктора были умные, чут
ь слезящиеся глаза, и он постоянно кривил губы.
Ч Хорошо, если вы хотите что-то мне сообщить, у вас есть время, пока я ловл
ю такси, Ч сказал он и направился к выходу.
Прежде чем Малдер успел выйти на тротуар, Куртцвайль ухватил его за руку.

Ч Они хотят повесить Даллас на тебя, агент Малдер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики