ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Интересно, что могут археологи перевозить в автоцистернах?

Ч Не знаю, Малдер.
Ч И куда они везут то, что в этих цистернах?
Ч Если мы их догоним, то уж на этот вопрос сразу получим ответ.
Пока они ехали, солнце медленно двигалось по бескрайнему небу и наконец
повисло кроваво-красным диском прямо над горизонтом. С тех пор, как им пос
ледний раз попалась на пути хоть какая-то машина, прошло уже около часа. М
алдер убрал ногу с акселератора, автомобиль замедлил ход и наконец остан
овился. Впереди была развилка. Каждая дорога, казалось, уходила в никуда: в
никуда в северном направлении и в никуда в южном. А прямо впереди шоссе, п
о которому они ехали, за развилкой превращалось в грунтовую дорогу, петл
яющую и сплошь покрытую ухабами и выбоинами.
Несколько минут они сидели молча. Наконец Малдер проговорил, протирая гл
аза: .
Ч Какие у нас перспективы?
Скалли поморгала, щурясь на закатное солнце, и с гримасой отвращения ска
зала:
Ч Несколько сотен миль абсолютной пустоты в каждом направлении.
Ч Как по-твоему, куда бы они могли свернуть?
Скалли выглянула из окна машины и посмотрела на ровную полосу асфальта,
которая разделялась на две дороги и исчезала в сумерках.
Ч Перед нами два пути. Один из них неверный.
Малдер тоже глянул в окно.
Ч Ты думаешь, они поехали налево?
Скалли покачала головой, не отрывая от дороги пристального взгляда.
Ч Сама не знаю почему, но мне представляется, что они свернули направо.
Еще несколько минут машина стояла на месте. Потом Малдер резко нажал пед
аль газа. Автомобиль рванулся вперед, прямо на грунтовую дорогу и запрыг
ал по кочкам и рытвинам, поднимая тучи пыли. На лице Малдера застыла неумо
лимая решимость. Скалли смотрела на него, ожидая объяснений, но он делал в
ид, что не замечает ее вопросительного взгляда. Ну и ладно, решила она. Мал
дер знает, что делает. Скалли усмехнулась и устремила взгляд в окно.
Солнце скрылось за горизонтом. Багрово-черные облака проносились по тем
неющему небу, и между ними были видны уже первые звезды. Скалли опустила с
текло и вдохнула ночной воздух: смесь запахов мескитового дерева, шалфея
и пыли. Она молча смотрела на проносящийся мимо однообразный пейзаж Ч и
ждала. Прошло почти двадцать минут, прежде чем Малдер наконец повернулся
к ней и заговорил.
Ч Мыс тобой вместе уже пять лет, Скалли, Ч произнес он тоном, не допускаю
щим возражений. Ч Сколько раз меня подводило чутье? Ч Несколько мгнове
ний прошли в молчании. Потом он добавил: Ч По крайней мере, когда дело кас
алось вождения машины Ч ни разу.
Скалли по-прежнему смотрела в ночь и ничего не сказала.
Проходил час за часом. Малдер ехал быстро; ночную тишину нарушал только д
алекий вой не то собаки, не то койота, а иногда Ч резкий крик ночной птицы.
Небо было усыпано крупными звездами, и, кроме этих звезд, не было ничего. К
огда автомобиль начал притормаживать, Скалли вздрогнула, словно только
что очнулась от сна. Она неохотно отвернулась от окна и через лобовое сте
кло взглянула, что же заставило Малдера остановиться.
В бархатной темноте поднимались и оседали облака пыли, поднятой колесам
и их машины. В нескольких футах от автомобиля вправо и влево тянулся беск
онечный забор Ч столбы, соединенные между собой рядами ржавой колючей п
роволоки. Белый шиповник обвивал проволоку, и повсюду торчали похожие на
груши кактусы. Никаких ворот не имелось, и насколько Скалли могла видеть,
в этом заборе не было даже лазейки.
Она распахнула дверцу и вышла из машины. После кондиционированного возд
уха автомобиля горячий техасский ветер создавал ощущение, будто стоишь
перед огромной печью, в которой жарко пылают дрова. Издалека доносился л
ай собаки. Скалли пошла туда, где фары освещали забор, и уставилась на табл
ичку, прибитую к столбу. За спиной хлопнула дверца: Малдер вышел из машины
, чтобы присоединиться к ней.
Ч Эй, я ведь был прав насчет бомбы, разве нет? Ч печально спросил он.
Ч Вот это здорово, Ч сказала Скалли. Ч Это я понимаю.
Она показала большим пальцем на табличку.
Кто сюда ходили, те уже в могиле.
Поворачивай обратно ѕ хода нет.
Ч И что теперь? Ч поинтересовался Малдер.
Ч В одиннадцать часов я должна быть в Вашингтоне, округ Колумбия. У меня
прослушивание, от которого, возможно, зависит одно из главных решений в м
оей жизни. А я стою черт знает где в штате Техас, пытаясь найти какие-то миф
ические автоцистерны.
Ч Мы не автоцистерны ищем, Ч с горячностью возразил Малдер. Ч Мы ищем у
лики.
Ч Улики чего, в частности?
Ч Того, что ту бомбу в Далласе нарочно позволили взорвать, чтобы уничтож
ить трупы, зараженные вирусом. Вирусом, который ты сама выявила, Скалли,
Ч пояснил Малдер уже более терпеливо.
Ч В автоцистернах, друг мой, Ч печально ответила Скалли, Ч перевозят с
жиженный газ, перевозят нефть. Никто не возит в автоцистернах вирусы. Ч О
на посмотрела на напарника.
Малдер упрямо глядел в темноту.
Ч Не знаю, как в других, а в этих, может быть, возят. Ч Он явно не желал отст
упать.
Ч Что ты хочешь сказать? Ч Скалли впервые взглянула прямо на него, и он у
видел, что ее лицо потемнело от гнева и растущего подозрения. Ч Что ты ещ
е от меня утаил?
Ч Этот вирус… Ч Малдер замолчал и отвернулся, не решаясь договорить.
Ч Малдер!
Ч Он может быть внеземного происхождения.
Какое-то мгновение Скалли смотрела на него, словно не веря своим глазам. П
отом ее точно прорвало:
Ч Я в это не верю! Ч взъярилась она. Ч Знаешь что Ч я все это уже проходи
ла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики