ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Бар Кейси
Юго-восточный Вашингтон, округ Колумбия

Было уже далеко за полдень, когда Фокс Малдер переступил порог бара Кейс
и. Впрочем, тот, кто входил в бар, мог с таким же успехом подумать, что на дво
ре уже полночь. Те же самые немногочисленные посетители с мутными глазам
и сидели за столиками и переговаривались. Малдер, не обращая ни на кого вн
имания, посмотрел в дальний конец зала, где призывно подмигивала реклама
пива “Будвайзер”. Под неоновыми буквами в отдельной кабинке с высокими
деревянными стенками одиноко сидел сутулый мужчина. Когда Малдер сел ря
дом с ним, тот подскочил от неожиданности, но тут же опомнился, перегнулся
через стол и схватил Малдера за руку.
Ч Вы что-нибудь нашли? Ч прохрипел Куртцвайль.
Малдер кивнул:
Ч Да. На границе штата Техас. Там проводят какие-то эксперименты. Они что-
то выкопали и отвезли туда в автоцистернах.
Ч Что? Ч быстро спросил доктор. Ч Что туда отвезли?
Ч Я не знаю точно. Ч Малдер пожал плечами. Ч Вирус… Ч Он не договорил.
Ч Вы наблюдали этот эксперимент? Ч взволнованно перебил Куртцвайль и
весь напрягся, как охотничий пес.
Малдер снова кивнул:
Ч Да. Ч И нехотя добавил: Ч Но нас прогнали.
Ч Как все это выглядело? Ч В голосе доктора звучала тревога. Ч Попробу
йте описать как можно более подробно. Это важно!
Ч Ну… Ч Малдер задумался. Ч Там были пчелы. И кукурузное поле.
Куртцвайль мгновение смотрел на него, а потом нервно и радостно засмеялс
я.
Малдер развел руки в беспомощном жесте:
Ч И что это значит?
Доктор вскочил с места.
Ч А ты как думаешь? Ч Его глаза блестели лихорадочным блеском.
Малдер погрузился в размышления.
Ч Наверное, это способ передачи вируса, Ч сказал он наконец. Ч Своего р
ода селекция. Пыльца кукурузы генетически изменена и запрограммирован
а переносить вирус. Ч Он вопросительно глянул на старика: Ч Так?
Ч Я предположил бы то же самое, Ч кивнул Куртцвайль.
Ч Предположили бы? Ч взорвался Малдер. Ч Вы хотите сказать, что не знае
те наверняка? Ч Он посмотрел на доктора с яростью.
Куртцвайль пожал плечами и ничего не ответил. А потом спокойно встал и, не
оглядываясь, направился в заднюю часть бара. Малдер сердито выпустил воз
дух сквозь сжатые зубы и поспешил за ним. Немногочисленные посетители с
любопытством смотрели им вслед, пытаясь понять, из-за чего шум.
Малдер догнал доктора около туалета.
Ч Что вы имели в виду под словами “я бы предположил”? Ч настойчиво спро
сил он.
Куртцвайль молча продолжал идти к заднему выходу. Малдер рассерженно за
рычал и, ухватив его за воротник, подтянул к себе. Теперь их разделяло не б
ольше двух дюймов.
Ч Вы же говорили мне, что знаете ответы! Ч почти прокричал он.
Куртцвайль пожал плечами.
Ч Да… Но… В общем, не все. Ч У него снова начала дергаться щека.
Ч Вы меня просто использовали! Ч завопил Малдер.
Ч Я тебя использовал? Ч на этот раз пришла очередь Куртцвайля оскорбит
ься. Ч С чего ты это взял, малыш? Да зачем бы?
Ч Вы не были знакомы с моим отцом, Ч прошипел Малдер. Ч Вы обманули меня
. Зачем вам все это надо?
Доктор покачал головой: Ч Я сказал тебе правду Ч мы с ним старые друзья,
Ч и судорога вновь пробежала по его лицу.
Ч Вы грязный обманщик! Ч рявкнул Малдер. Ч Вы обманули меня, чтобы полу
чить информацию для собственного пользования.
Для ваших чертовых книжек! Разве не так? Ч Он пихнул Куртцвайля к двери т
уалета. Ч Что, скажете нет? Доктор молчал.
Внезапно дверь распахнулась. Из туалета вышел мужчина и прошел между Мал
дером и Куртцвайлем. Воспользовавшись этим, Куртцвайль молнией промчал
ся по коридору и выскочил через заднюю дверь. Малдер посмотрел ему вслед
и бросился вдогонку.
Ч Куртцвайль!
Выскочив на улицу, он заморгал от яркого света и огляделся в поисках докт
ора. Наконец он заметил его и на ходу крикнул:
Ч Эй!
Когда он догнал Куртцвайля, тот вдруг повернулся к нему с неожиданной яр
остью.
Ч Благодари Бога, что ты меня встретил! Ч задыхаясь, выкрикнул он, толкн
ув Малдера в грудь. Ч Ты видел то, что видел, только почему, что я направил
тебя по нужному следу. Я из-за тебя своей задницей рисковал!
Ч Кто рисковал? Это вы рисковали? Вы?!! Ч Голос Малдера дрогнул от возмуще
ния. Ч Да за мной по всему Техасу гонялись два вертолета…
Ч А ты не задумывался, почему же в таком случае ты сейчас тут стоишь и оре
шь на меня, если тебе грозила такая опасность? Эти люди не совершают ошибо
к, агент Малдер. Ч Куртцвайль повернулся на каблуках и зашагал прочь.
Малдер смотрел ему вслед, подавленный логикой этого заявления, и вдруг е
го внимание привлек шум, донесшийся откуда-то сверху. Он задрал голову и у
видел, что на пожарной лестнице висит какой-то человек. Малдер заметил то
лько, что он высокого роста Ч отчетливо видны были лишь его длинные ноги.
Впрочем, не возникало никаких сомнений в том, что он за ними подглядывал. К
огда Малдер отошел назад, чтобы получше его рассмотреть, наблюдатель обе
рнулся к нему и взглянул ему в глаза. После этого он снова отвернулся, зале
з в открытое окно и исчез из виду.
Все это произошло за считанные секунды, но что-то в фигуре соглядатая пок
азалось Малдеру знакомым. Высокий рост, коротко постриженные волосы… “Г
де-то я его видел… Где?.. Нет, не помню”. Малдер нахмурился и устало провел л
адонью по лицу, а потом поспешил вниз по улочке за Куртцвайлем.
Доктора не было нигде. Запыхавшись, Малдер выскочил на тротуар и оглядел
улицу и окружающие здания. Куртцвайль как сквозь землю провалился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики