ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

М
алдер отсчитал необходимую сумму и одну за другой опустил монетки в щель
, прислушиваясь каждый раз к звуку, с каким денежка достигала места назна
чения. Потом нажал на кнопку, отклонился назад на каблуках, и…
Ничего.
Ч Ну давай же, Ч простонал Малдер. Он ударил кулаком по передней панели
машины Ч все равно ничего Ч и наконец снова полез в карман за мелочью. Оп
устив монетки в автомат, он ткнул пальцем в кнопку Ч опять никакого эффе
кта.
Ч Вот черт!
Он посмотрел на жизнерадостно сияющую выставку банок с напитками и шара
хнул по ней обоими кулаками; потом подождал секунду и дал еще один послед
ний залп по кнопке.
Ничего.
Мысленно выругавшись, Малдер отошел подальше от автомата, смерил его сви
репым взглядом, после чего обошел его и заглянул упрямцу в тыл. Между маши
ной и стеной был промежуток примерно в ладонь шириной. Малдер присел на к
орточки и, нахмурившись, посмотрел в этот зазор.
На полу, свернувшись змеей, лежал тяжелый черный электрический шнур. Ште
псель валялся в нескольких дюймах от Малдера. Автомат не был включ
ен в сеть. Малдер поднял штепсель и уставился на него, постепенно на
чиная понимать, в чем дело. Потом он очень быстро и очень осторожно опусти
л его обратно на пол и тихонько встал лицом к аппарату, по которому только
что молотил изо всех сил. Открыв переднюю панель, он заглянул внутрь и пох
олодел от ужаса. При воспоминании о том, как он бил кулаками по ярко освеще
нной витрине, Малдер поморщился, потом повернулся и поспешил к двери. Схв
атившись за ручку, он попытался ее повернуть Ч и встретил сопротивление
.
Ч Дьявол, Ч пробормотал он и принялся трясти и вертеть ручку двери во в
се стороны… но на самом деле у него не осталось уже ни тени сомнения. Его з
аперли.
В отчаянии он вытащил свой сотовый телефон и, набрав номер, прижал трубку
к уху и снова посмотрел на автомат с напитками. Через миг в трубке раздалс
я голос Скалли.
Ч Скалли, Ч Малдер глубоко вздохнул. Ч Скалли, я нашел бомбу
.
Пока его не было, Скалли расхаживала по вестибюлю. Сейчас, услышав эти сло
ва, она остановилась и вытаращила глаза.
Ч Ты где, Малдер?
Ч Я в буфете.
Она кивнула, оглядела короткий коридор и пошла вперед. Прислушавшись, он
а уловила в шуме голосов слабый стук и повернулась к двери с надписью: ЗАК
УСКИ, НАПИТКИ
Ч Это ты барабанишь? Ч с сомнением в голосе спросила она в телефон и на в
сякий случай попыталась повернуть ручку.
С другой стороны двери Малдер прижал трубку плечом к уху и забарабанил у
же обеими руками.
Ч Скалли, найди кого-нибудь, кто может отпереть эту чертову дверь!
Скалли покачала головой.
Ч Меня не проведешь, Малдер.
Малдер отошел от двери и принялся отдирать переднюю панель с автомата.
Ч Скалли, слушай меня. Ч В голосе его звучало отчаяние. Он откинул крышк
у витрины. Ч Бомба находится в автомате с кока-колой. У тебя есть примерн
о четырнадцать минут на то, чтобы эвакуировать всех из этого здания.
Скалли вновь недоверчиво покачала головой и снова подергала ручку. Двер
ь не открывалась. Потеряв терпение, она сказала:
Ч Ну хватит. Открой дверь.
В ответ раздался еще более сильный стук. Только тут Скалли почувствовала
укол страха.
Ч Малдер? Ч выдохнула она в трубку. Ч Скажи, что это шутка.
Голос Малдера прожужжал ей в ухо:
Ч Тринадцать пятьдесят девять, тринадцать пятьдесят восемь, тринадцат
ь пятьдесят семь…
В то время как он говорил это, Скалли нагнулась, чтобы осмотреть замочную
скважину под металлической ручкой двери.
Скважина была запаяна. Скалли прижала к ней большой палец и почувствовал
а, что металл еще не до конца остыл Ч запаяли совсем недавно.
Ч …Тринадцать пятьдесят шесть… Ты не видишь там где-нибудь рядом плана
эвакуации, Скалли?
Ч Отбой, Ч сказала Скалли. Ч Сейчас я тебя отсюда вытащу.
В трубке послышался щелчок. Закрыв телефон, Малдер запихнул его обратно
в карман куртки и присел на корточки перед автоматом с прохладительными
напитками. Внутри было множество круговых панелей, переплетенных прово
дов, электронных табло с циферками и ряды прозрачных пластмассовых емко
стей, заполненных жидкостью, которые присоединялись к чему-то, напомина
ющему пластиковые кирпичи. В самом центре всего этого дисплей на жидких
кристаллах, подмигивая, отображал обратный отсчет времени. Малдер, стара
ясь побороть страх, смотрел на него и думал: У эксперта уйдет значит
ельно больше тринадцати минут на то, чтобы определить, как хотя бы подсту
питься к этой бомбе.
В это время в вестибюле здания Скалли подбежала к конторке охранника и т
оном, не терпящим возражения, произнесла:
Ч Нужно эвакуировать людей и полностью очистить здание за десять минут
! Ч она рубанула ладонью воздух перед носом старшего из охранников и зао
рала: Ч Вы должны немедленно позвонить в отдел пожарной охраны и сказат
ь, чтобы они перекрыли центр города в радиусе одной мили вокруг здания.
Начальник охраны вытаращил на нее глаза.
Ч За десять минут?
Ч НЕ РАССУЖДАЙТЕ! Ч прикрикнула на него Скалли. Ч ПРОСТО БЕ
РИТЕ ТЕЛЕФОН И ДЕЛАЙТЕ, ЧТО ВАМ ГОВОРЯТ!
Но люди, услышав ее, уже выбегали из вестибюля на улицу, и Скалли ушла преж
де, чем начальник охраны успел возразить или потребовать объяснений. Дос
тав телефон, она поспешно набрала уже совсем другой номер.
Ч Говорит специальный агент Дана Скалли. Мне нужно поговорить со спеца
гентом Микодом. Он проверяет не то здание…
Она остановилась возле вращающихся дверей, выходящих на улицу, и вдруг у
видела, что у ворот уже тормозят темные, без опознавательных знаков фург
оны и автомобили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики