ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас действуют отморозки вроде бритоголовых неонацистов, которые
убивают без повода, только потому, что им это нравится, да это и единственн
ое, что они умеют делать. Когда-то у мафии имелся свой свод правил. Теперь э
ти правила не действуют. Ц Он сильно сжал ее руку, с горечью подумав, что т
еперь, когда Вики стала вампиром, как бы крепко ни держать ее за руку, все р
авно не удержишь. Ц Для них главное Ц деньги и власть, и им наплевать, как
ими средствами они этого добиваются.
Вики улыбнулась. Ее неестественно белые зубы блеснули в свете проезжающ
ей машины.
Ц Меня этим не запугаешь.
Ц Может, ты и права. Но я очень прошу тебя иметь в виду две важных вещи. Тво
я задача Ц задать этим деятелям пару-тройку вопросов, а не зачищать улиц
ы Ванкувера.
Выражение лица Вики говорило о том, что она-то уверена как раз в обратном.
Но Селуччи сделал вид, что ничего не заметил: ведь особого выбора у него не
было. И ему, так или иначе, приходилось полагаться на слова подруги.
Ц Хоть ты и практически бессмертна, тебя можно ранить или убить, если оче
нь уж постараться.
Произнеся это, он наклонился и поцеловал Вики, после чего быстро выбралс
я из фургона, пока его окончательно не захватило желание выяснить, что же
на самом деле она собирается предпринять.
Ц Майк, я не пойду на глупый риск. Ц Хотя ее бледное лицо и было совсем бл
изко от него, казалось, что оно уже исчезает где-то вдали. Ц Если ситуация
потребует от меня сверхгероических действий, я немедленно вернусь обра
тно.
И тем не менее она не просила его не беспокоиться.
Ц Надеюсь, ты помнишь: рассвет в четыре шестнадцать, Ц только и оставал
ось произнести на прощание детективу.

* * *

Ц Что за...
Ц В чем дело, Буковски?
Ц Не могу понять... Ц Нахмурившись, Фрэнк Буковски почти что прижался но
сом к монитору. Камеры слежения были направлены на входную дверь. Ц Вот о
пять что-то мелькнуло.
Сигнализация на главном входе была отключена.
Две пары глаз впились в экран камеры, установленной у входной двери. Вмес
то того чтобы служить крепким барьером между домом и внешним миром, стал
ьная дверь раскачивалась взад-вперед на петлях.
Ц Босс же приказал тебе все запереть! Ц зло взглянул на своего напарник
а Гарри Хейден.
Ц Да я и запер! Ц проблеял Фрэнк.
Ц А вот монитор говорит совсем о другом.
По тону Хейдена было ясно, что он непременно доложит начальству об этом п
роисшествии. Тот и в самом деле со злобным удовлетворением предвкушал, ч
то Буковски будет примерно наказан.
Ц Следил бы лучше повнимательнее за тем, что происходит, тупица ты эдаки
й!
Входная дверь на экране монитора по-прежнему медленно раскачивалась из
стороны в сторону, рядом не было ни души. Хейден с Буковским настолько при
выкли вышибать двери, что сразу не обратили внимание на такую незначител
ьную деталь, как искореженный, вырванный прямо-таки с мясом замок.
Ц Дерьмо, вот дерьмо-то!
Буковски потянулся к кнопке экстренной связи, но нажать нее не успел. Рук
а в черной кожаной перчатке легла ему на плечо. От удивления громила онем
ел. Ему сжали руку с такой силой, что захрустели кости. Буковски тихо взвыл
. На него, заглядывая прямо в душу, смотрели безжалостные серебристые гла
за. Ледяной ужас сковал его сердце. Буковски пожалел, что сразу не закрича
л, Ц может, кто-нибудь и помог бы. Одним ударом он оказался вышибленным из
кресла и с отвратительным чмокающим звуком стукнулся о противоположну
ю стену. На пол потекли струйки крови.
Хейден не сразу даже разобрался, что происходит, изумленно наблюдая, как
кровавым мешком оседает на пол его напарник. Разум громилы изо всех сил к
ричал ему, что нужно бежать, причем перед тем, как вскочить на ноги, лучше б
ыло бы достать из кобуры пистолет... однако, вопреки гласу рассудка, он не д
винулся с места. Перед ним стояла высокая молодая женщина, одетая во все ч
ерное. Остатки здравого смысла подсказывали Хейдену, что, если он немедл
енно не скроется, эти глаза будут последнее, что он увидит в своей жизни.
Женщина окинула зачаровывающим взглядом его пистолет, затем посмотрел
а ему прямо в глаза.
Ц Нет, Ц мягко произнесла она.
За свою жизнь Хейден множество раз слышал слово "нет". Кто-то умолял о поща
де, кто-то кричал от страха. Некоторые его жертвы просто повторяли "нет" сн
ова и снова, не в силах поверить, что им сейчас суждено умереть. Но для него
самого это слово, показывающее, как он был уверен, страх, ни разу еще не зву
чало как угроза. Поэтому Хейден и не обратил на предостережение никакого
внимания.
Всю свою жизнь он был хищником и вот теперь, впервые, сам превратился в доб
ычу. Да, ему многому еще нужно было научиться.
Сердце неистово билось, Хейден судорожно хватал ртом воздух. Стальные па
льцы все сильнее сдавливали его горло.
У Хейдена были сломаны обе руки, но боли он не чувствовал. Громила был не в
силах оторвать взгляд от ослепительной белоснежной улыбки.
Ц Босс дома? Ц осведомилась женщина.
Еще минуту назад Хейден готов был голову дать на отсечение, что пожертву
ет жизнью, чтобы защитить Себастьяна Карла. Рассмеется смерти в лицо и ск
ажет ей: "Да плевать я на тебя хотел". Вместо этого он услышал собственные с
лова:
Ц Они с женой наверху, в большой спальне за гостиной, переодеваются к ужи
ну.
Хейден надеялся, что этой информации будет достаточно.

* * *

Мистер Карл был в спальне один. Он как раз натягивал на себя шелковые черн
ые носки. Из ванной комнаты раздавался звук работающего фена: его жена ук
ладывала волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики