ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все равно я окаж
усь рядом, не успеют они даже ключ зажигания повернуть. Вампира не так-то
легко лишить его собственности! Ц И добавил, взглянув на здание Молодеж
ною центра: Ц Неужели здесь действительно кто-то живет?
Ц Вы, кажется, не в курсе, что Ванкувер Ц очень дорогой город, Ц хрипло п
роизнес Тони, заставляя себя расправить плечи, чтобы не принять осанку, х
арактерную для завсегдатаев этого места. Ц А как, по-вашему, живут люди, с
уществующие на государственное пособие?
За свою многовековую жизнь Генри Фицрой насмотрелся всякого. И этот райо
н был далеко не самым непривлекательным местом, которое ему пришлось пос
етить. Но ведь и на дворе был не пятнадцатый век! Он никогда не охотился ни
здесь, ни по соседству Ц в отличие от большинства четвероногих хищников
, он предпочитал не насыщаться от больных или увечных.
На тротуаре прямо перед дверью Центра лежал мертвецки пьяный бродяга. От
него за версту разило алкоголем, мочой и давно не мытым телом.
Каково же было их удивление, когда они наконец вошли в здание. Внутри цари
ла безукоризненная чистота. После грязных, загаженных улиц надраенный п
ол и свежий пластик мебели, в которые можно было смотреться, как в зеркало
, поражал воображение.
У Тони даже голова закружилась.
Ц Эй, что это с тобой? Ц встревоженно спросил вампир, кладя ему руку на пл
ечо.
Ц Ничего страшного. Просто кое-что вспомнилось. Ц Он резким движением
высвободился из-под руки Генри, пытаясь доказать самому себе, что в любую
минуту может освободиться и из-под влияния своего старшего друга. Ц Пой
демте. Надо разыскать кого-нибудь из персонала.
Ц Вот кто нам нужен. Ц Фицрой кивнул в сторону высокого мужчины средних
лет с редкими седеющими волосами.
Ц А что вы ему скажете?
Ц Сильные мира сего узнают друг друга с одного взгляда!
Ц Ну, вы и скажете! Ц протянул Тони, следуя за приятелем.
Ему было не по себе. Воспоминания о прежней голодной, бездомной жизни лиш
али уверенности в себе. Казалось, последние два года, проведенные вдали о
т нищеты, были всего лишь сном, который вот-вот развеется как дым. Он никак
не мог отделаться от этого ощущения. Может быть, этот мир больше его
мир, чем тот, в котором он без особых забот живет в настоящее время?
Генри обернулся и поймал взгляд юноши, который тот не успел отвести.
Ц Ты уже не принадлежишь этому миру, Тони.
Ц Почему вы решили?..
Ц Страх имеет свой запах.
Ц Что?! Ц Парень так и застыл на месте. Ц Вы чувствуете запах моего стра
ха? Как только вернусь домой, поменяю рубашку! Ц тяжело вздохнул он, увид
ев кивок вампира.
После продолжавшейся несколько секунд паузы Тони произнес:
Ц Вообще-то я вам очень благодарен.
И Фицрой даже не спросил, за что именно.
Человека, к которому они обратились, звали доктор Тэйт. По социальному ст
атусу он, разумеется, стоял значительно выше своих пациентов, однако дли
тельное общение с обездоленными не могло не наложить на него свой отпеча
ток. Видно было, что доктор искренне сочувствует посетителям Центра и вс
еми силами пытается им помочь. Кроме того, в его глазах можно было прочест
ь страх, весьма характерный для обитателей улиц. Казалось, взгляд доктор
а говорил: "Я не один из них", причем под "ними" подразумевались люди, которые
на каждом углу твердили о том, что необходимо сделать для обездоленных, н
о сами для этого и пальцем не шевельнули.
Ц Да, возможно, я их и знаю, Ц сказал доктор Тэйт, выслушав описание двух
молодых людей, которых Тони видел из окна видеомагазина. Ц А почему вы их
ищете? Ц спросил он, с подозрением переводя взгляд с юноши на Генри. Ц У
них что, какие-то неприятности?
Ц У одного из них, если быть точным. Просто мы подумали, что его приятель с
может нам помочь.
Ц А что с ним стряслось?
Ц Нечто ужасное, Ц произнес Фицрой, пристально глядя в глаза доктора. Е
му совершенно не улыбалось проторчать здесь всю ночь, отвечая на расспро
сы человека, чьи подозрения, по правде говоря, вполне оправданные, досадн
о тормозили их расследование. Ц Мне нужно знать имена и адреса этих ребя
т.
Ц Их зовут Кении и Даг, Ц с неохотой, подчиняясь принуждению, отозвался
Тэйт, Ц но адресов их я не знаю.
Ц А кто из них кто?
Ц А кого вы, собственно, разыскиваете?
Ц Белого парня.
Ц Тогда это Даг. Где Кении, я действительно не знаю. Ц Губы доктора слегк
а скривились. Ц Поспрашивайте, может, кто и знает об этом. Здесь сейчас мн
ого народу, так что, валяйте, обращайтесь к кому хотите. Только вряд ли вам
что-либо скажут. Здесь никто никому не доверяет. И с какой, собственно, ста
ти?
Генри, кивнув, отпустил его.
Когда Тони двинулся вслед за ним, Тэйт толстыми короткими пальцами крепк
о схватил его за руку.
Ц А ты, голубчик, не спеши так.
Вампир мгновенно обернулся, его глаза угрожающе сузились, но Тони спокой
но помахал другу рукой. Что бы ни происходило, здесь ему никакая опасност
ь не грозит.
Прежде чем начать разговор, доктор Тэйт дождался, пока Фицрой не завел ра
зговор с девицами, сидящими за одним из столиков.
Ц А у тебя все в порядке, парень?
Ц У меня?
Ц Да-да, именно у тебя! Этот человек, который с тобой... я знаю такую породу.
Мы их тут называем хищниками. Ц Когда Тони попытался было возразить, док
тор протестующе взмахнул загрубевшей ладонью. Ц Я не говорю, что он плох
ой человек, но ежу ясно, что твой приятель обладает огромной силой.
Ц Нет, вам не следует волноваться. Ц Тони с трудом сдерживался, чтобы не
расхохотаться. Ну и ночка выдалась! А ведь до утра еще ой как далеко! Ц Со м
ной действительно все в порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики