ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Савл, Савл, за что гонишь Меня?" "Кто ты, Господи?" Ц в ужасе с
просил Савл. И услышал в ответ: "Я есмь Иисус, Которого ты гонишь". После этог
о Савл крестился, получил имя Павел и стал ревностным проповедником хрис
тианства.
, но определенное прозрение его все-таки посетило.
"Возможно, посетило", Ц повторил про себя вампир.
Ц Это был не Селуччи. Какой-то знакомый мисс Эванс, не знавший о ее кончин
е.
Генри отошел к стене, отделявшей гостиную от прихожей. Он так и не решился
занять свое прежнее место. Слишком близко к Вики, слишком большой соблаз
н...
Ц Ты беспокоишься за него?
Ц Чертов Шерлок Холмс!
Обеими руками опершись на раму окна, Вики стояла, задумчиво рассматривая
раскинувшийся перед ней ночной город. Но теперь она не была похожа на хищ
ника, осматривавшего свои угодья.
Ц Стоит ли так?
Ц Я не знаю... Просто... Ц Женщина неуверенно пожала плечами.
Ц Предчувствие? Ц предположил Фицрой.
Ему вдруг нестерпимо захотелось пересечь комнату и встать рядом с подру
гой.
Ц Можно и так сказать. Что, нетипично для вампира?
Ц В твоем случае Ц уж точно.
Вики, обернувшись, одарила его злым взглядом, машинально подняв руку к пе
реносице, словно пытаясь поправить очки, которые давно уже больше не нос
ила.
Ц Издеваешься? Ц холодно осведомилась она.
Ц Ни в коем случае! Ц Он и на самом деле не издевался. Ц Ты всегда была не
обычной. Никто не учил тебя быть такой. В любой ситуации ты оставалась сам
ой собой. И никому никогда не позволяла тебе указывать.
Ц Даже тебе?
Ц Даже мне. Ты больше не нуждаешься в моей помощи. Я научил тебя всему, что
требовалось. Остальное...
Теперь пришла его очередь пожать плечами.
Ц Твое эго?
Он недовольно передернул плечами и окинул ее ледяным взглядом.
Ц Дело не в моем эго, а в традиции. Но и ее иногда приходится нарушать. У на
с с тобой это, похоже, не так уж плохо получается.
Ц Генри, да ты, я погляжу, меняешься... причем в лучшую сторону! Ц изумленн
о протянула Вики.
Ц Ерунда!
В голосе вампира слышалось предупреждение. Но оно звучало как-то по-ином
у, совсем не так, как раньше. Из голоса исчезли рычащие нотки, и было понятн
о, что многое изменилось. Ох, черт возьми, да ведь игра стоила свеч!
Почти прижавшись спиной к оконному стеклу, она заставила себя расслабит
ься и постаралась принять позу, в которой даже Генри не мог бы заподозрит
ь агрессии. Их все еще разделяла гостиная; возможно, между ними всегда буд
ет определенная физическая дистанция, ну, исключая разве что редкие случ
аи совместных сражений и безумного захватывающею секса после них, но гла
вное Ц остальные преграды, отделявшие их раньше друг от друга, не кажутс
я больше такими уж непреодолимыми.
Ц Тебе пора. Твой юный друг, наверное, уже заждался.
Тони. Фицрой печально вздохнул. Он потерял его. Внезапная тоска сжала сер
дце вампира. Он постарался отогнать невеселые мысли.
Ц А как же Майк?
Ц Не знаю. Думаю, я побуду пока здесь и подожду его звонка. Что же еще остае
тся делать?
Ц У нас все как-то неправильно получается. Ты остаешься дома, а я занимаю
сь расследованием.
Ц Ну не могу же я делать все сама!
Он в удивлении приподнял золотистые брови.
Ц Н-да, кажется, меняюсь не только я. Ц Генри немедленно поплатился за св
ою язвительность: Вики запустила в него маленькой, отделанной бахромой п
одушкой. Ц Ты знаешь номер моего мобильного телефона? Не забудь, на корот
ких волнах разговоры могут прослушиваться, Ц предупредил он, когда она
вытащила из кармана его визитную карточку и помахала перед его носом.
Ц Я что, похожа на члена королевской семьи, чтобы секретные службы интер
есовались моими частными беседами? Ц насмешливо фыркнула Вики.
Незаконнорожденный сын Генриха VIII ухмыльнулся, швырнул ей обратно подуш
ку и быстро вышел из комнаты.
Женщина с облегчением вздохнула. Как бы ни не хотелось себе в этом призна
ваться, но присутствие Фицроя ее смущало. Заставляло чувствовать себя пр
едательницей в отношении Селуччи.
Бедный Майк! Он так хотел, чтобы мы с Генри справились со своей вампирской
природой! И что же мы в результате сделали? Прикончили черт знает сколько
народу, после чего трахались чуть ли не в луже крови! Естество свое мы, кон
ечно, преодолели. Только не слишком ли высокой окажется цена, которую за э
то придется заплатить?
И куда же, в конце концов, мог запропаститься этот негодяй?! Долгое отсутст
вие Селуччи выводило Вики из себя. Она беспокоилась, сама не понимая поче
му. Никаких объективных причин для тревоги у нее не было. Также не было осо
бых причин не доверять Майку. Сама не заметив как, она оказалась в его спал
ьне. Опустилась на кровать, взяла его пижаму и прижала к лицу, вдыхая его з
апах.
"Интересно, может, я так волнуюсь только потому, что меня мучают угрызения
совести? Ц подумала она. Ц А, провались оно пропадом. Глупый вопрос".
Вернувшись в гостиную, она опустилась в кресло у окна и открыла блокнот. В
ики предпочитала записывать свои мысли. Это помогало ей и раньше, вот тол
ько теперь ей не требовалась при этом процессе чашечка кофе. Бегло взгля
нув на краткую запись о втором призраке, она перевернула страницу и прин
ялась искать свой карандаш. По-видимому, она оставила его где-то у окна.
В самом деле, конец карандаша торчал из толстого справочника "Желтые стр
аницы", лежащего на телефонном столике. Вместо того чтобы вытащить каран
даш, она открыла справочник. Пометки на его страницах принадлежали руке
Майка.
Это был список частных клиник Ванкувера. Либо в Ванкувере проживали самы
е здоровые в стране люди, либо здесь было благодатное место для ипохондр
иков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики