ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мелисса с недоумением взирала на странный толстый ковер на полу, незнакомые обои на стенах и удивительные плоские лампы на потолке, испускающие мягкое мерцание.Господи, да где же это она оказалась? Кто они, все эти незнакомые люди, в чьи лапы она попала в буквальном смысле слова? Или она умерла при падении? И теперь находится в чистилище? От этой тревожной мысли она громко застонала.— Ну-ну, милочка, уже недалеко, — успокоила ее Шарлотта.На лестнице она крепко схватила Мелиссу за локоть. Та бросила взгляд вниз и увидела в вестибюле врача, своего нового «папу» и предполагаемую тетку. Рядом с ними стоял Джефф, ее, как утверждают, жених, и, несмотря на все свои страхи, Мелисса тотчас приободрилась. Она робко улыбнулась ему, и он улыбнулся ей в ответ.Едва Мелисса с «матерью» сошли вниз, как в дверях появились мужчины в белых халатах с носилками в руках. Врач крепко взял пострадавшую за локоть и подвел ее к санитарам:— Теперь, молодая леди, вы ляжете вот сюда…Но девушка в ужасе застыла на месте, увидев за дверьми, у самых ступеней, белое металлическое чудище, злобно сверкающее красными глазами!— Помогите! — закричала Мелисса.И, вырвавшись из рук доктора, бросилась к лестнице, воспользовавшись всеобщим замешательством. Несколько мгновений — и девушка исчезла у себя в комнате.Доктор озадаченно поскреб ногтями подбородок.— Вероятно, нужен другой подход, — пробормотал он.Едва Мисси встала с кровати, как у нее закружилась голова. Она была в комнате одна, видимо, ей решили дать отдохнуть. При мысли об этом она горько рассмеялась. О каком отдыхе здесь, в преисподней, может идти речь?Только тут она заметила, что на ней надета широченная ночная рубашка из хлопчатобумажной ткани; судя по виду, она могла бы принадлежать ее бабушке. С трудом — голова у нес по-прежнему раскалывалась — Мисси огляделась по сторонам. Все в комнате, казалось, пришло сюда из прошлого века — старинная мебель и керосиновые лампы, персидский ковер, отделанные перламутром туалетные принадлежности, фарфоровый таз и кувшин на умывальном столике.Господи, да что же это такое? Неужели кто-то сыграл с ней роскошную шутку и отвез ее в какой-то стилизованный под старину городок? Но ведь она по-прежнему находится в том же самом доме! Да, а кто эти психи, заявляющие, что они ее родители и жених?Мисси бросилась к застекленной двери балкона. Распахнув ее, она сделала шаг вперед — и разинула рот.— О Господи!Перед ней, там, где должен стоять дом Джонсонов, простиралось огромное поле. Она насчитала по меньшей мере дюжину чернокожих в рабочей одежде и соломенных шляпах — они обрабатывали землю. К северу, за регулярным парком, виднелись какие-то странные сооружения и многочисленные бревенчатые домики, возле которых играли черные ребятишки. Поодаль, где должна проходить улица Поплар, по узкой дороге-лежневке ехала двуколка.— Священная корова! — воскликнула Мисси. — Я умерла и попала в Тару.Мелисса очнулась ото сна — голова у нее раскалывалась. Она смутно припомнила, что с ней случилась истерика и санитарам пришлось держать ее, пока врач уколол ее огромной иголкой. Потом она словно провалилась в небытие и даже теперь чувствовала легкое головокружение.Мелисса с трудом встала на ноги. Снова с недоумением оглядела незнакомую обстановку, фантастическую мебель странных очертаний, какую-то черную коробку в глубине комнаты.Где же она все-таки находится? И что это за люди, которые настойчиво называют себя ее родителями и женихом? Нет, против Джеффа она, в общем, не возражает, но нужно же понять, наконец, куда она попала! * * * Мелисса добралась до французского окна, выходящего на балкон, и открыла его.— О Господи! — воскликнула она.Хлопковая плантация семейства Монтгомери исчезла. На ее месте возвышалось несколько огромных немыслимых зданий. На гладкой дороге серого цвета стояли металлические чудовища вроде страшной «скорой». По зеленым дворикам бегали дети, смеясь и бросая друг другу мячики. Вверху, под небесами от столба к столбу протянулись какие-то веревкиМелисса тяжело вздохнула и стала вышагивать взад-вперед по комнате. Очевидно, она умерла при падении. И проснулась в совершенно другом мире Но ведь она по-прежнему находится все в том же доме!Наконец девушка застыла у ночного столика. Взяла в руки непонятный предмет — узкий, черный и гладкий, на передней стенке которого было несколько разноцветных кнопок и пугающие надписи.— Вкл, выкл, стоп, ТВ, видео, запись, извлечение, — прочитала она и положила черную штуковину на место.Потом взяла другую вещицу — деревянный брусок, к которому на серебряном кольце были прикреплены несколько белых листков бумаги.На первом листке значилось: 29 февраля 1992 года.— Тысяча девятьсот девяносто второй! — воскликнула МелиссаОна оторвала эту бумажку и, оцепенев, уставилась на нее, спустя какое-то время в глаза ей бросилось следующее число — 1 марта 1992 годаМелисса лишилась чувствМисси чувствовала, что ей вот-вот станет дурно Как безумная ходила она взад-вперед по комнате. Где же она находится? В каком времени, черт побери? Здесь все не так, как должно быть! И все люди тоже не такие какими должны быть Все, включая и ее самое! Мисси никогда ничего не боялась, но теперь буквально вздрогнула от ужаса при мысли о том, чтобы выйти из дома.Она теряет рассудок!«О Боже, — подумала она, застыв на месте, — что, если я и вправду умерла при падении?» * * * И тут Мисси заметила на ночном столике газету. Она тотчас схватила ее и в отчаянии пробежала строчки глазами.— «Мемфис дейли Аппил», — прочла Мисси вслух. — 29 февраля 1852 года. Тысяча восемьсот пятьдесят второй!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики