ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мисси не могла не признать, что ей понравилась их оживленная пикировка за ленчем, но теперь он снова вел себя как тупица.— Вы что же, совсем меня не слушаете?— Вы выйдете за меня замуж, дорогая, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Обязательно!— И у вас хватает наглости утверждать, будто вы не хотите, чтобы я стала такой, как раньше! — расхохоталась она. — А на самом деле вам нужна бесхребетная женушка, которой вы могли бы приказывать, — вроде вашей— бесценной Мел.. вроде той, какой я была!Он лениво усмехнулся и протянул руку, чтобы поиграть ее белокурым локоном.— О, я не возражаю против вашего характера, дорогая, пока вы сознаете, кто здесь носит штаны.Она рванулась в сторону.— Да подавитесь своими чертовыми штанами!— Итак, будьте готовы завтра к пяти вечера. — Он решил не обращать внимания на ее выходку.— Простите, у меня другие планы.На сей раз он не на шутку разозлился и схватил ее за плечи.— Вы будете изменять мне с другим?— Я, конечно, сделаю все, что могу.— Ах ты, шлюха! — Он легонько встряхнул ее. — Завтра вы будете готовы ровно в пять или вам придется отвечать за последствия.— Какие последствия?— У вас сильно заболит deriere.Какое-то время они смотрели друг на друга горящими глазами.— Леди должна подчиняться своему жениху, — произнес он наконец, скрипнув зубами.— В последний раз говорю, Фонтено, я не леди и не ваша невеста!— Если вы и впредь будете вести себя так дерзко, я отнесусь к этому как к разрешению считать вас женщиной свободного поведения.Мисси зашлась от смеха.— Да пошли вы к черту!— И буду обращаться с вами соответственно— Вы не сделаете ничего по..Но ее протест потонул в наказующем поцелуе. Фабиан стиснул ее так крепко, что у нее захватило дух, а его губы и язык принялись вытворять что-то невыразимо эротическое с ее ртом, с ее чувствами. Атака, отступление, снова атака, опять отступление… Ее яростный вопль превратился в стон наслаждения, затем раздалась невнятная мольба о продолжении.— Так как же, Мисси? — спросил он одними губами.Голова у Мисси шла кругом, она задыхалась от возбуждения. К счастью, в самую последнюю минуту она вспомнила, что в девятнадцатом веке люди почти ничего не знали о предохранении. Иначе она продолжала бы этот любовный поединок — просто для того, чтобы пережить сногсшибательное ощущение, чтобы он изнасиловал ее прямо здесь, на садовой дорожке.— К пяти я буду готова, — бросила она, двинувшись вперед, точно лунатик. Глава 13 — Но, Мелисса, милая, нужно же иногда выходить из дома! — предложил ей прокатиться по городу Джефф.Она заломила руки и, запинаясь, произнесла.— Я… я ценю твое желание показать мне город, Джефф, но я все еще… ну, я еще не пришла в себя, и мне страшно.Он смотрел на нее сочувственным взглядом.— Ты все так же ничего не помнишь, милая?— Нет. Во всяком случае, не много… — Она закусила губку. — Тем не менее я читала книги по истории и все такое.— Ах да, — кивнул Джефф. — Шарлотта говорила, что ты долго сидела в библиотеке, и они слышали твои крики.— Видишь ли… — она в замешательстве отвела глаза, — книги почти не принесли мне утешения.Он погладил ее по щеке.— Прости, дорогая. Расскажи мне, что ты узнала.— Я узнала, что мы живем в век чудес — самодвижущихся карет и крылатых повозок.— Самодвижущихся карет и крылатых повозок? — повторил он удивленно. — Странная у тебя появилась манера выражаться! — Впрочем, поймав ее омрачившийся взгляд, он добавил: — Прости, продолжай, дорогая.— Я узнала, что мы живем в век насилия и наркомании. Что мы изобрели яды, которые медленно разрушают нашу планету, и бомбы, которые в одно мгновение могут покончить с цивилизацией. — Глядя на него с мукой в глазах, она закончила: — Это страшный мир, Джефф.— Да, конечно, — сочувственно отозвался он. — Но ведь все далеко не так ужасно. Мы много сделали, чтобы уничтожить болезни и человеческие страдания. — Он нежно улыбнулся. — В мире есть хорошие люди.— Я знаю, — прошептала она. — И я так счастлива, что встретила одного из них.— Ах, Мелисса! — Сердце Джеффа переполняла радость; он наклонился и поцеловал ее. Она поцеловала его в ответ, наслаждаясь его близостью, жаром его горячих губ. — Бог мой, как ты изменилась!.. Мне кажется, я теряю рассудок! — Потом, глядя ей прямо в глаза, поправился: — Нет, я теряю сердце.— Я тоже! — пылко подхватила она.— Ах, дорогая! — Он снова подошел к ней, взял ее за руки. — На днях я расскажу тебе одну историю. — Почему нельзя рассказать сейчас?Он протянул руку и отвел локон, падающий ей на глаза.— Потому что ты еще не пришла в себя. Мы должны найти все эти годы, верно?— Но не мог бы ты хотя бы намекнуть, о чем пойдет речь? — Она робко улыбнулась. — Видишь ли, я люблю всякие истории.Лицо Джеффа стало задумчивым.— О человеке, который беспрестанно улыбался, а в душе был мертвецом. До тех пор, пока случай не произвел удивительные перемены в его жизни.— Наверное, это чудесная история, — зарделась Мелисса.— О да! — Он поднял ее на ноги. — А теперь, дорогая, поедем покатаемся.Мелисса заколебалась, отчаянно пытаясь отыскать путь к спасению.— Мама говорила, что ты приезжаешь сюда… с работы. Ты уверен, что я не отвлекаю тебя?Он погрозил ей пальцем:— У тебя ничего не получится. Приятная сторона жизни главы фирмы состоит в том, что я могу время от времени брать выходной. Мы едем покататься — и позавтракать, если не возражаешь.Она взглянула на него тревожным умоляющим взглядом.— Но, Джефф, ты же знаешь, как я боюсь этих самодвижущихся чудовищ. Я видела их из окна — они несутся с такой быстротой! У мамы с папой есть несколько таких чудовищ, но я побоялась сесть туда.— Ага!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики