ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боже, какой несчастный вид у Мисси! Мелисса, конечно же, должна рассказать Джеффу всю правду и вместе с ним подумать, как вызволить бедняжку из этого чистилища.Но ведь это значит, что она, Мелисса, должна будет вернуться в 1852 год, а этого ей не хочется! И все же Мелисса должна что-то сделать для своей родственницы. И потом, разве это хорошо — продолжать встречаться с Джеффом и пестовать любовь, которая в любой момент может оборваться?Милый Джефф. Каждую свободную минуту они проводили вместе в его загородном доме. Они сидели в беседке, держась за руки, целуясь и глядя друг другу в глаза, читали стихи и любили все сильнее.Неужели их любовь обречена?Вечером следующего дня Мелисса вновь сидела с Джеффом в беседке. На девушке был надет новый весенний туалет — кружевная блузка с длинными рукавами, длинная цветастая юбка и туфельки из мягкой кожи. Несмотря на то что Мелисса все так же боялась ездить в центр Мемфиса с его огромными небоскребами, в последнее время она с помощью матери и подруг стала-таки посещать удивительные «торговые ряды» на окраинах города. Ей удалось выработать свой стиль и одеться соответственно. Мелисса отказалась сделать «химию», как предлагала ей Лайза, но теперь она распустила свои белокурые волосы и завивала их по моде. Она даже стала использовать легкий макияж.Теперь она наслаждалась обществом Джеффа. Красивый, в небесно-голубой трикотажной рубашке и коричневатых свободных брюках, с самого полудня он читал ей любовные стихи.Она просто обожала его! Неужели ее райское существование рядом с ним вскоре закончится?Он поднял на нее глаза и заметил ее тревожный взгляд.— Что такое, милая?Мелисса тотчас устремила взгляд на Миссисипи. Не будучи готова обсудить с Джеффом глубинные страхи, она завела разговор о других беспокоящих ее проблемах.— В последнее время я много читала… ну, об утраченных годах.— Да-да.Она повернулась к нему.— Мы живем в таком диком мире, Джефф, где люди убивают друг друга из-за нескольких долларов, чтобы нанюхаться…— А, ты имеешь в виду кокаин?Она грустно кивнула.— Страшное зло. Я понимаю, милая. А ты не думала о том, что мы могли бы сделать этот мир лучше?Она бросила на него недоверчивый взгляд.— Ты считаешь, это возможно?Он обнял ее и дрогнувшим голосом проговорил:— Год назад я бы ответил тебе «нет». Но с тех пор как я нашел тебя… вернее, с тех пор как ты изменилась… Теперь для меня нет ничего невозможного!Радость переполнила все ее существо.— Ах, Джефф, я чувствую то же самое! А знаешь, мы могли бы стать миссионерами. — Она заколебалась. — Если, конечно, ты согласен. — «И если мне позволят здесь остаться», — добавила она про себя, и ей стало грустно.Он улыбнулся.— Чудесная мысль, милая! Или мы могли бы вступить в «Корпус мира»… или просто помогать там, где нужно, в нашей общине.— Да, это было бы прекрасно.— Значит, ты действительно не хочешь возвращаться на работу?— Ну да. Я уже сказала, что мы…— Предоставим заниматься этим Джорджу?Она кивнула.Улыбнувшись, Джефф подвел ее к скамье, открыл сборник шекспировских сонетов и процитировал:
Могу ли с летним днем тебя сравнить? Но ты его нежнее и прекрасней
— Ты, конечно, преувеличиваешь, — отозвалась она.— Вовсе нет. Я ведь и сам постоянно писал стихи. — И он внезапно отвел глаза.— О Эбби?— Да. Прости, что я упомянул об этом, — страдальчески взглянул на нее Джефф.— Что же здесь прощать? Это же так хорошо — писать стихи о любимой. Когда-нибудь ты снова станешь писать их.— Уже, — с чувством произнес он.— Ты написал стихи? — просветлев, спросила она.— Да, — хрипло ответил он. — О тебе.Мелисса всплеснула руками.— Ах, я должна их услышать!Улыбнувшись, он достал из кармана смятый лист бумаги.— Они называются «Моя Мелисса».— Ах, мне уже нравится, — откликнулась она. — Читай же, прошу тебя.
Ты поутру ко мне явилась, Как будто родилась ты вновь. Ты мне дана как Божья милость, Мелисса — радость и любовь. Ты душу мне уврачевала, Избыла горести мои, Из пепла, милая, восстала, Зажгла во мне огонь любви Меня ты к жизни возродила, Бесчувствие изгнала прочь И ярким светом озарила Мою безрадостную ночь
— Ох, Джеффри! Это самые хорошие стихи, которые я слышала! — На глазах Мелиссы сверкнули слезы.Он сел и привлек ее к себе.— Нет, правда, замечательное стихотворение. Оно напоминает мне прекрасные любовные стихи Элизабет Баррет Браунинг. Знаешь, мне показалось, что это так романтично — когда она убежала с Робертом Браунингом. Ну как же, только в прошлом году я прочла ее новую книгу — «Сонеты с португальского». Превосходно…— Мелисса! — Джефф внезапно вскочил с места и уставился на нее. Лицо его было бледно, глаза широко раскрыты. — Сонеты Элизабет Баррет Браунинг были впервые опубликованы в 1850 году! О чем ты говоришь, Бог мой!Она потупилась с несчастным видом.— Прости меня, Джефф. Ты же знаешь, в голове все у меня перепуталось, после того как я…— Нет, здесь кроется нечто большее, — решительно произнес он. — Ты от меня что-то скрываешь! С тех пор как ты упала, ты так изменилась! Не знай я, что это невозможно, поклялся бы, что передо мной — другой человек!Мелисса погрузилась в размышления. У нее наконец появилась прекрасная возможность рассказать Джеффу правду. Кроме того, ей давно уже пора отплатить ему за откровенность и сердечность.Девушка смело взглянула ему в глаза.— Возможно, Джефф. Дело в том, что я действительно другой человек.— Шутишь, — растерянно хмыкнул он.Она задумчиво покачала головой.— О Боже мой! Ты действительно считаешь, что ты — другой человек! — испуганно воскликнул Джефф.— Не считаю, — поправила она его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики