ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это окружная дорога, — пояснил Джефф, — она приведет нас к обрыву. Мы едем в загородный дом моей матери.— Нас ждет там твоя мама?— Нет, дорогая, но она очень хочет повидаться с тобой. Честно говоря, я пообещал ей, что мы заедем за ней после нашей прогулки и где-нибудь вместе перекусим. Ты не возражаешь?— Это в высшей степени любезно с твоей стороны, Джефф, — кивнула она. — Ты хороший сын. * * * А мне действительно хотелось бы познакомиться.. то есть повидаться с твоей мамой. — Внезапно она помрачнела. — Уж не хочешь ли ты сказать, что мы с тобой будем в этом загородном доме одни, без сопровождающей женщины? Он бросил на нее озадаченный взгляд— Ты крайне странно выражаешься— Прости.— Ничего. — Он усмехнулся. — Кстати, что ты собираешься делать с работой?— С работой? — побледнела она.— Да, Сегодня утром твоя мать сказала мне, что не сколько раз звонил Джордж Шмидт, пытался узнать, вернешься ли ты на завод, Я обещал Шарлотте поговорить с тобой об этом.— Что это за завод?— «Шарикоподшипники Монро», естественно.— Ах вот как! А что я там делала?— Разумеется, им управляла. Так что же, ты вернешься?— Нет. Полагаю, лучше оставить все это на Джорджа.Джефф радостно засмеялся, правда, заметив смущение на ее лице, вмиг посерьезнел.Теперь за окнами машины мелькали сосны и дубы, обвитые густыми зелеными лозами.— Джефф, а что это за плющ?— Плющ?! — переспросил он удивленно. — Неужели ты забыла и про кудзу!— Очевидно, забыла, — вздохнула онаОн тотчас прочел ей целую лекцию про кудзу: его завезли сюда много лет назад, чтобы предотвратить эрозию почвы, он же принялся душить всю растительность Юга.К концу лекции Мелисса почти совсем успокоилась. С Джеффом ей было хорошо, она до сих пор не разобралась в происшедшем Правда, кое-что ей сделать удалось. Два дня назад она нашла в ящике комода свои собственные старые письма, о которых ей рассказала Шарлотта С волнением и трепетом прочитала она полдюжины писем, которые написала своим родителям, пока жила у бабушки в Натчезе в возрасте тринадцати лет. И еще: вчера тетя Агнесс привезла ей девять писем, которые ее отец послал им с матерью, когда ездил покупать новую хлопкоочистительную машину.Отцовские письма наполнили ее мучительными чувствами и горчайшими сожалениями. Как ни ценен был весь этот материал, к несчастью, все было написано задолго до того, как она покинула прошлое, и поэтому никаких ответов Мелисса в них не нашла.Джефф свернул на гравиевую дорогу, и Мелисса слегка насторожилась. В конце узкой аллеи она увидела знакомый дом в стиле греческого возрождения, словно серый призрак, стоял он у самого обрыва над рекой среди густой зелени.— Я знаю этот дом! — воскликнула она, не подумав. — Это дом Джереми и Люси Сарджент. Люси — моя лучшая подруга!Джефф, резко затормозив, уставился на Мелиссу, лицо его побледнело— Что случилось? — удивилась она.— Ты меня пугаешь, Мелисса— Что ты имеешь в виду?— Как-то раз в библиотеке я наткнулся на предысторию этого дома Его построил Джеймс Сарджент и подарил своему сыну Джереми к свадьбе в 1848 году.Кровь мигом отхлынула от лица Мелиссы. — Ах.— Джереми женился на некой Люси, — тревожно продолжал Джефф, — а теперь ты говоришь, что это твоялучшая подруга.Мелисса смотрела из окна на дом и в отчаянии кусала губы. Не рассказать ли ей правду Джеффу? Кажется, сейчас весьма подходящий случай… Но что-то удержало ее от этого шага.Она виновато посмотрела на любимого.— Джефф.. У меня все еще путаница в голове. Конечно же, я тоже знаю, кто построил этот дом. Ведь ты рассказывал мне об этом раньше.— Ну, наверное, рассказывал, но.— А после того как я упала, все так… перепуталось.— Думаю, все дело в этом. — Судя по всему, объяснение не очень-то его убедило — Но в какой-то момент я чуть было не решил, что ты невероятным образом появилась здесь из другого века. Что совершенно невозможно.Мелисса кивнула Хорошо, что она не рассказала ему правду.Он помог ей выйти из машины, и они направились к старому дому. Вдоль дорожки цвели азалии и кизил, и в воздухе стоял густой запах весенней зелени— Ах, Джефф, как бы мне хотелось зайти в дом! — воскликнула МелиссаПодойдя к двери, молодой человек достал ключ и отпер замок.— Этот дом принадлежал многим поколениям нашей семьи, — объяснил он — Но, боюсь, мои родичи давно потеряли к нему интерес Мы поддерживаем в порядке электропроводку и водопровод, и иногда здесь останавливаются гости — деловые или просто знакомые семьи Но вообще-то дом заброшен.Мелисса стояла в гостиной, расположенной по одну сторону коридора, и смотрела в столовую, расположенную с другой стороны В этом доме она знала каждую пядь, хотя теперь комнаты выглядели иначе — выцветшие обои и драпировки, ветхая мебель, скрипучие полыНаблюдая за ее реакцией, Джефф сказал:— Я хотел, чтобы мы после свадьбы поселились здесь, но ты возражала.— Вот как? — недоверчиво проговорила Мелисса — Интересно, почему?— Ты считала это место слишком уединенным от города, — ответил Джефф не без горечи.— Тогда, значит, я была не в себе, — твердо сказала Мелисса, — Джефф, давай все устроим здесь!— Ты шутишь? — просветлел он— Вовсе нет!В глазах его мелькнула тень.— А что, если ты опять передумаешь, когда к тебе вернется память?— Обещаю, что не передумаю. — И, заметив, что он все еще хмурится, девушка добавила. — Что такое? Если нам не по средствам реставрация…— Ну что ты! Мать хотела дать нам денег на перестройку — это был бы ее свадебный подарок— Как это кстати, Джефф! В доме, конечно же, надо жить. Просто святотатство — бросить его в таком состоянии.Он внимательно посмотрел на нее.— И что будет потом, Мелисса?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики