ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Что-то не так?— Все превосходно. Только.. — Он неопределенно взмахнул рукой. — Я просто поверить не могу, что ты так изменилась! Твои манеры и речь, твоя мягкость. И ты все время думаешь о других. Как будто после падения в день нашей свадьбы с полу поднялась совершенно другая женщина.— Расскажи мне, какой я была… раньше, — задумчиво откликнулась Мелисса.— Теперь, когда ты так изменилась, мне очень не хотелось бы критиковать…— Я должна знать правду, — коснулась она его руки.Он кивнул.— Ты была очень честолюбива и не терпела никакой опеки. Ты трудилась как лошадь на заводе своих родителей, производящем шарикоподшипники…— Ты хочешь сказать, что я была одной из этих… синим чулком?— Ты имеешь в виду сторонниц женской свободы?— Да, конечно.— Ты была весьма свободомыслящей. И еще ты была… — Он погладил ее по руке. — Прости, дорогая. Ты была очень эгоистична и эгоцентрична.— Я тебе верю, — кивнула она. — Но почему же в таком случае ты хотел жениться на мне?— Наш брак служил бы слиянию компаний «Шарикоподшипники Монро» со «Стальными трубами Дэльтонов».— Значит, ты согласился жениться на Мисс… э-э-э… на мне, чтобы сделать приятное своим родителям?Он вздохнул.— На самом деле у меня осталась только ма. Па умер полтора года назад.— Ах, Джефф, прости, — горестно вздохнула она. — Я… я должна была бы помнить об этом.— Ты же не виновата, что не помнишь.— Значит, ты согласился жениться на мне, чтобы сделать приятное своей маме?— По правде говоря, Мелисса, мне было все равно, на ком жениться, — ответил он, опустив глаза.— Это как-то связано с той историей, которую ты собирался мне рассказать?Он грустно улыбнулся:— Ты очень проницательна. Шесть лет назад мне казалось, что жизнь моя кончена…— Ах, Джефф! Мне так жаль!— Ничего. — Он в упор посмотрел на нее. — А теперь я всем обязан тебе. Видишь ли, три дня назад ты упала с лестницы, очнулась другой женщиной и воскресила мертвого.— О, Джефф! Ты хочешь сказать…— Я хочу сказать, дорогая, что, переменившись, ты подарила мне возможность начать жизнь сначала.— Ах, я никогда не слышала ничего печальнее — или прекраснее! — проговорила Мелисса, смахнув слезу. — Ты расскажешь мне эту историю?— Ты правда хочешь знать? Мисси не, я имею в виду, ты никогда раньше не просила об этом.Она улыбнулась сияющей улыбкой.— Но не ты ли сказал, что теперь я стала другой.Он кивнул:— Да, дорогая. Скоро я расскажу тебе все-все.— Ленч Мелиссе очень понравился.— Я понял, что еще в тебе нового! — радостно воскликнул Джефф, прищелкнув пальцами. — Ты больше не куришь.Мелисса покраснела до корней волос.— Как, Джефф? Я поражена. Леди не положено курить.— Сэр, все-таки позвольте мне на ней жениться? — с усмешкой вмешался в разговор официант, убирая со стола.— Об этом не может быть и речи, — заявил Джефф. — Но вы можете принести нам десерт. — Он подмигнул Мелиссе. — Что едят леди на сладкое?— Мороженое.Джефф уставился на нее умоляющим взглядом.Полчаса спустя Джефф с Мелиссой, вернувшись домой, целовались у лестничной колонны.— Мелисса, выходи за меня замуж, — страстно прошептал молодой человек, покрывая поцелуями ее лицо. — Ты нужна… ты мне просто необходима!— Джефф, мне нужно еще немного времени, — с грустью отозвалась Мелисса. — Я не могу выйти замуж за тебя, пока… пока все не прояснится.— Я, видимо, кажусь тебе нетерпеливым, даже напористым, — прошептал он пылко, — я даже не могу как следует описать срои чувства. Просто, когда я с тобой, я как бы в раю.— И я тоже! — с жаром подхватила она, целуя его в ответ.Мелисса уже поняла, что любит этого доброго, ласкового человека. И вот, будучи с ним, она разрывалась на части. Она не знала, как попала сюда, не знала, как ей вернуться в свое время Но как же может она отречься от своих обещаний и обязанностей, оставшихся там, в прошлом, — пусть даже ей и не хочется туда возвращаться? Глава 14 — Дульси, я прошу прощения, что на днях швырнула в тебя ночным горшком, — сказала Мисси.Она сидела на кровати и смотрела, как горничная убирается в ее спальне. За последние два дня она ближе познакомилась с молодой негритянкой и теперь очень сожалела о своей ужасной выходке.Дульси — стройная, хорошенькая женщина, одетая в простенькое, хлопковое платье, тем временем смахивала с комода пыль.— Ничего страшного, мисс Монтгомери Вы не в себе после падения. И потом, если уж бросаться ночным горшком, то лучше до, чем после.Мисси разразилась заливистым смехом.— Дульси, у тебя замечательное чувство юмора! А на самом деле тебе нужно было бы запустить этим горшком в меня.— Ох, нет, мисс, нельзя! — отчаянно затрясла головой Дульси.Мисси нахмурилась.— Потому что ты рабыня. Интересно, как чувствует себя человек в оковах?Негритянка пожала плечами.— Я никогда не думала об этом много. Ваши ма и па, они добрые.— Доброта свободы не заменит.Дульси промолчала.— Надо поговорить об этом с па, — задумчиво произнесла Мисси.— Вы собираетесь ужинать с мистером Фабианом? — почему-то спросила у нее служанка.— А-а! — вздохнула Мисси. — Чтоб ему провалиться, этому тупице!— Мисс Монтгомери! — хихикнула Дульси. — Вы так странно говорите! Совсем как колдунья, когда она ворожит!И, продолжая смеяться, негритянка вышла.А Мисси принялась ходить по комнате, уныло размышляя о встрече с Фабианом, которая состоится через пару часов. Все это путешествие в девятнадцатый век — недурная вылазка, но пора бы уже выбраться отсюда, пока этот противный сексуальный Фабиан не стал окончательно распоряжаться ее судьбой! И хорошо бы попытаться освободить рабов. Впрочем, дело это, конечно, благородное, но не стоит полностью врастать в жизнь этих людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики