ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Плантация Фонтено граничила с нашей плантацией, так что имелись еще и практические основания— объединить наши владения.— Но ведь это совсем как у нас с Мисси! — разволновался Джефф. — Мы собирались пожениться исключительно ради того, чтобы слить фирму моих родителей, «Стальные трубы Дэльтонов», с фирмой ее родителей — «Шарикоподшипники Монро».— Да, сходство воистину удивительное, — кивнула Мелисса. — И если бы не контракт, я ни за что не вышлабы за Фабиана. Тем более что его бесила сама мысль о том, что я стану его женой.— Вот сукин сын! Разве можно не любить тебя? Она бросила на него полупольщенный, полуумоляющий взгляд.— Джефф, пойми же, Фабиан — очень надменный, волевой человек. Я ему вовсе не пара. Наверное, я из тех людей, которых в твоем времени называют «размазня».— Ничего подобного! — возмутился Джефф.Она не смогла удержаться от смеха.— Ты очень добр ко мне. И все-таки Фабиану нужна была такая женщина, которая могла бы противостоять ему и ставить его на место.Джефф тотчас вскочил и едва не запрыгал от радости.— Вот он и получил Мисси! Ах, это просто чудесно. Хотелось бы мне оказаться там и посмотреть на эту потеху!— Ты о чем? — недоуменно нахмурилась она.— Неужели ты не понимаешь? — засмеялся он. — Современная феминистка — и эта свинья, мужчина-шовинист!Мелисса изменилась в лице.— Я не стала бы называть Фабиана свиньей!— Да нет, ты не поняла, — виновато покачал головой Джефф, — это просто так говорится про мужчин с психологией самцов, мужчин доминирующего типа. — Он заходил по комнате, на лице его было восторженное выражение. — Нет, мне определенно это нравится! Просто замечательно!— Нравится что?Он заговорил с нарастающим воодушевлением:— Разве ты не понимаешь, милая? Вот смотри: у нас есть четыре человека, чьи жизни складывались ужасно, две пэры, которые собирались вступить в брак по самой худшей из всех причин. И тут волей судьбы все изменяется к лучшему!Мелисса непонимающе покачала головой. — Ладно. Объясняю подробно. Родители у тебя были не такие, как надо?— Ну, положим.— И жених тоже?— Да, это так.— Но тебе ведь нравятся Шарлотта и Ховард, да?— Очень приятные люди.— И они любят тебя?— Да.Он подошел к ней и схватил ее за руку.— А мы с тобой? Мы прекрасно подходим друг другу, верно?Она улыбнулась ослепительной улыбкой:— О да!— Теперь что касается Мисси. Ты знаешь, что она никогда не ладила с Шарлоттой и Ховардом?— Нет… но ведь это вполне понятно. Шарлотта и Ховард — люди консервативные, приверженные традициям, тихие, а из того, что я узнала о Мисси, она совершенная бунтарка.— Верно. Теперь возьмем Мисси и меня. Она очень похожа на твоего Фабиана. Мне страшно не нравилось, что она всегда верховодит, а по правде говоря, мне было все равно. — Он посмотрел ей в глаза и шепотом добавил: — В то время.— И к чему ты клонишь?— К тому, что у вас с Мисси были не те родители и не те женихи, а теперь все на своих местах, — объяснил он, сверкнув глазами.Какое-то время она молчала и, нахмурившись, обдумывала его слова.— В отношении меня это верно, Джефф, но ведь Мисси-то несчастна! Видел бы ты ее лицо..— Какие-то мелкие неприятности Она их переживет, — махнул он рукой.Но Мелисса печально покачала головой.— Джефф, я очень тебя люблю, но ты ведь должен понимать, что любовь несовместима с бесчестным поступком.— Что ты имеешь в виду? — звенящим от напряжения голосом спросил он.— Я имею в виду, что вне зависимости от того, была я в прошлом несчастна или нет, Джон и Лавиния Монтгомери остаются моими родителями, а Фабиан Фонтено — моим женихом— Нет! — закричал Джефф.Но Мелисса стояла на своем, хотя глаза ее наполнились слезами.— И если Мисси хочет вернуться в свою жизнь, то пусть так и будет.Джефф поднял Мелиссу с кресла и заговорил пылко и настойчиво.— Ты не можешь так думать, милая! Неужели ты пожертвуешь всей своей жизнью — нашей совместной жизнью — ради Мисси?Она смотрела на него с любовью и сердечной мукой.— Именно так. На первом месте не моя жизнь, а ее.Он в отчаянии схватился за голову.— Но ведь ты даже не знаешь, каким образом снова поменяться с ней местами!— Это верно, но если Мисси захочет, я должна попробовать. Придется предоставить ей выяснять, как произвести такой обменВнезапно Джефф улыбнулся, потому что у него мелькнула надежда.— Есть и другой вариант. Что, если Мисси понравится жить в 1852 году? Тогда она решит остаться там— Вряд ли, — скептически поморщилась Мелисса.Он схватил ее за плечи.— А вдруг? Вдруг ей понравятся ее новые родители и жених?— Если там все будут счастливы, включая Мисси, я, пожалуй, вправе остаться здесь и совесть моя будет чиста.Джефф с облегчением вздохнул, потом прищелкнул пальцами.— А знаешь, мы можем воспользоваться преимуществом пребывания в настоящем. Живя в прошлом, Мисси не может знать будущего, то есть того, что случится с нами здесь после ее исчезновения из 1992 года. Мы же, напротив, можем многое узнать о том времени, в котором она теперь живет.— Сомневаюсь, что поняла тебя, — проговорила Мелисса— Давай поищем какие-то записи или что-то такое, из чего станет ясно, что Мисси на самом деле осталась в прошлом.Мелисса задумалась над его словами, потом покачала головой:— Если Мисси и впрямь навсегда займет мое место, то каким образом помогут нам записи? Как мы узнаем наверняка, поменялись ли мы с ней местами еще раз или нет? Допустим, обнаружится какая-то запись Мелиссы Монтгомери, ну и как мы узнаем, кому она принадлежит — мне или Мисси, притворяющейся мной?— Черт, я понял!— Кроме того, вскоре после моего появления здесь— Шарлотта сказала, что семья Монтгомери покинула Мемфис до начала шестидесятых годов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики