ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всегда лучше действовать решительно. Терять ему все равно нечего. Он выбрался через арочную дверь, проскользнул через кустарник к стене, подтянулся вверх и перелез на металлическую площадку. Через минуту он миновал мощеный участок дороги и повернул на шоссе. Ему повезло. Когда он дошел до следующего угла, шофер такси, начинающий свой рабочий день, заметил его и подъехал к тротуару.
– Куда поедем? – улыбнулся он. – Наверное, хорошо повеселились ночью? Везет этим янки!
– На Бейкер-стрит, – сказал Крэйг, садясь в машину.
Крэйг хотел попытаться использовать то обстоятельство, что его разногласия с Мунро носят пока частный характер. Он отпустил такси, поднялся по ступенькам к входу в здание ИСО на Бейкер-стрит, показал пропуск и прошел через проходную, охраняемую сотрудниками безопасности. Здание уже было заполнено сотрудниками, да оно никогда и не пустовало, как Виндмилл-Театр. Крэйг поднялся по запасному ходу, прыгая через ступеньку, и вошел в отдел транспорта. Ему все еще везло. Офицером, дежурившим этой ночью до восьми утра, был отставной майор артиллерии по фамилии Уоллейс, которого снова призвали на службу на время войны. Крэйг знал его с первых дней своей работы в ИСО.
– Хелло, Осборн, – удивился Уоллейс. – Что так рано?
– Дела, дела. Мунро хочет срочно попасть в Холодную гавань. Я встречусь с ним в Кройдоне. Дайте мне обычные полномочия для Королевских воздушных сил, потом позвоните в Кройдон, чтобы они ждали нас. Нам будет нужен «лизандр».
– Мы опять хотим выиграть войну в спешке, верно? – Уоллейс открыл папку, достал нужный бланк и заполнил его.
– Если честно, то я думаю, что ему просто хочется порыбачить. – Крэйг спокойно уселся на край стола. – Знаете что, лучше дайте мне разрешение на машину из вашего гаража.
– Да ради Бога. – Уоллейс протянул ему документы.
– Великолепно, – сказал Крэйг. – Тогда я пошел. Вы позвоните в Кройдон?
– Конечно, – спокойно ответил Уоллейс, потянувшись за телефоном, и Крэйг вышел из комнаты.
В Кройдоне не переставая шел дождь, но видимость была хорошей, когда джип Крэйга миновал пропускной пункт в главных воротах. Они подъехали к обычному месту отправления, где их уже ждал готовый к отлету «лизандр», двое механиков стояли возле самолета. Крэйг отпустил машину и вошел в металлическую сводчатую будку, где нашел Гранта в летной форме, наслаждавшегося чаем в компании младшего офицера.
– Привет, старина, – сказал Грант, – а я ведь собирался взять сегодня выходной! Где бригадир?
– Планы изменились, – ответил Крэйг. – Он собирается прибыть позже. Вот разрешение на полет. – Он передал бумагу младшему офицеру, чтобы тот проверил.
– Прекрасно. Все в порядке, все на месте.
– Олл райт, старина, двинулись, – сказал Грант. Они вышли из помещения и побежали под дождем к «лизандру».
Было девять тридцать, но Артур не пришел завтракать на кухню, и Баум спустился вниз посмотреть, в чем дело. Он впал в панику и заперся в своем кабинете, потея от страха. В десять часов он наконец собрался с духом и позвонил на Хастон-Плейс.
Мунро работал с бумагами почти всю ночь и только собирался завтракать, когда вошел Картер. Капитан стоял у окна с чашкой чаю в руке.
– Что вы собираетесь делать с Крэйгом Осборном, сэр?
– Если этот молодой дурак не поймет смысла происходящего, я надолго засажу его в камеру, – спокойно ответил Мунро, намазывая маслом тост. – Вам это не по душе, Джек, не так ли?
– Это грязное дело, сэр.
Зазвонил телефон.
– Поднимите трубку, – сказал бригадир.
Картер взял трубку, послушал, потом прижал ее к груди со слабой улыбкой на лице:
– Баум, сэр. Кажется, Крэйг оказался слишком сильным противником для Артура. Он сбежал.
– Боже правый, этот мальчик изобретательнее Гудини.
– Что будем делать, сэр? Мунро швырнул салфетку на стол:
– Скажите Бауму, что я сам займусь этим делом. – Картер передал приказание, и Мунро поднялся из-за стола. – Одно ясно. Мы не можем допустить скандала. Ни в коем случае.
– Конечно, сэр.
– Приготовьте машину, Джек. Я переоденусь, и мы отправимся на Бейкер-стрит.
В буфете на Бейкер-стрит прекрасно кормили. Уоллейс все еще был в здании и как раз спускался вниз, когда появились Мунро и Картер.
– Доброе утро, сэр, – сказал он. – Планы изменились?
– О чем это вы? – рявкнул Мунро. И Уоллейс рассказал ему все.
Джо Едж стоял у ангара в Холодной гавани и наблюдал, как «лизандр» поднялся и стал таять в тумане, набегавшем с моря, когда Грант полетел обратно в Кройдон. В маленькой стеклянной каморке в ангаре зазвонил телефон. Едж крикнул механикам:
– Я отвечу! – Он вошел внутрь и взял трубку: – Да?
– Это вы, Едж? Говорит Мунро.
– Да, бригадир.
– Осборн появился?
– Да, сэр, приземлился полчаса назад. Грант только что поднялся в воздух, сейчас он на пути в Кройдон.
– А где Осборн?
Едж почувствовал неладное и быстро ответил:
– Его встретил Хейр на одном из джипов. С ним была Джулия. Они пошли в паб.
– Теперь слушайте внимательно, Едж, – сказал Мунро. – Думаю, что у Осборна могла возникнуть дикая идея уговорить Хейра сделать рейс во Францию без разрешения. Вы должны этому помешать.
– Но как, сэр?
– Господи, любым способом. Действуйте самостоятельно. Мы прибудем к вам, как только Грант появится здесь и заправит самолет. – Он дал отбой.
Едж положил трубку, на его лице была неприятная улыбка. Потом открыл шкафчик и достал оттуда свой форменный пояс Люфтваффе с кобурой, в которой был вальтер. Быстро вышел, сел в джип и проехал через поселок, остановив машину ярдах в пятидесяти от паба. Он миновал задний дворик и заглянул в окно кухни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики