ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Женевьева поднялась по трапу наверх, за ней взобрался Крэйг, и оба скрылись в рулевой рубке. Лангсдорф стоял у руля, а Хейр наносил на карту последний участок пути.
– Ну, как наши дела? – спросил Крэйг.
– Прекрасно. Осталось максимум час пути. Может, и меньше. Море уже у нас за спиной. – Хейр выглянул наружу. – Видимо, погода испортится, потом улучшится, но мы уже будем на месте.
Крэйг обнял Женевьеву за плечи.
– У меня возникла одна по настоящему великолепная идея. Ужин в «Савое», шампанское, танцы…
Прежде чем она успела ответить, в разговор вмешался Мартин Хейр:
– А у меня есть идея получше. – Он покопался в кармане и извлек полкроны. – Я кину монетку, и посмотрим, кто получит право на первый танец.
В половине шестого в Холодной гавани шел сильный дождь. Джо Едж сидел у окна своей комнаты в Гранчестер-Эбби и пил джин из оловянной кружки, мрачно глядя на серый рассвет. Он выпил уже половину бутылки и теперь был в состоянии злобного возбуждения. Теперь уже недолго, скоро «Лили Марлен» войдет в гавань. Возвращение героев – Хейра и этой глупой суки Треванс. Потом он вспомнил о Крэйге и о том, как этот американец унизил его, и ярость переполнила ему душу. Он плеснул еще глоток джина в кружку. Подняв ее к губам, он вдруг нашел великолепный способ отплатить им за все. Им всем.
– Боже мой, это же великолепно! – Он пьяно расхохотался. – Я заставлю этих подонков натерпеться страху.
Он взял телефон и набрал номер своего старшего механика, сержанта Гендерсона, который, как и остальные члены наземного экипажа, жил в металлических сводчатых помещениях позади ангара. Трубку долго не брали, но наконец сонный голос Гендерсона ответил:
– Да? Кто это?
– Это я, дурень, – ответил Едж. – У тебя десять минут на то, чтобы подготовить для меня «юнкерс».
– В чем дело, сэр? Тревога? – Гендерсон быстро пришел в себя.
– Можно сказать и так. До встречи. – Едж положил трубку, взял летную куртку из гардероба, оделся и спустился вниз.
В ожидании «Лили Марлен» Мунро совсем не спал. Он работал в библиотеке с какими-то документами, когда вдруг хлопнула входная дверь. Он поднялся, подошел к окну и успел увидеть, как Едж отъезжает от дома на одном из джипов. Открылась дверь, и в комнату проскользнул Картер с подносом в руке:
– Чаю, сэр?
Мунро повернулся к нему:
– Едж только уехал. Что у него на уме, хотелось бы знать?
– Он поехал к «Висельнику», сэр. Наши скоро будут в гавани.
– Наверное, – ответил Мунро. – Нам тоже пора, так что налейте мне чаю.
Сержант Гендерсон все еще был в пижаме под формой. Он уже вывел «юнкерс» из ангара и как раз вылезал из самолета, когда появился Едж на джипе. Пока Едж, слегка покачиваясь, шел к нему, он натянул шлем, летные очки и застегнул ремешок под подбородком.
– Все в порядке, сержант?
– К полету готов, сэр. – Едж покачнулся, и Гендерсон подставил руки, чтобы поддержать его. – С вами все о'кей, сэр? – В этот момент он почувствовал густой запах джина в утреннем воздухе.
– Конечно, в порядке, идиот, – ответил Едж. – Я собираюсь немного развлечься. Думаю преподать урок этому И-боту. – Он расхохотался. – Когда я закончу, Хейр и Осборн узнают, кто на самом деле герой. Разве Мунро не будет мне благодарен? – Он повернулся к самолету, и Гендерсон схватил его за руку:
– Минуту, сэр. Кажется, вам не следует лететь. Едж резко оттолкнул его и достал из кобуры вальтер.
– А ну, прочь с дороги! – Он начал беспорядочно стрелять в землю под ноги сержанта, тот отбежал и нырнул под брюхо «юнкерса», пытаясь спрятаться с другой стороны. Он услышал, как захлопнулась дверца на фюзеляже. Минуту спустя сдвоенный радиальный двигатель ожил. Самолет пришел в движение. Гендерсон кинулся в ангар, добрался до служебного помещения и схватил трубку телефона.
В Гранчестер-Эбби Мунро и Джек Картер как раз допивали чай, когда над их головами раздалось рычание мотора.
– Господи, это еще что такое? – удивился бригадир. Он подошел к двери, открыл ее и вышел на террасу, успев заметить, как Ю-88 С прошел на бреющем полете над гаванью и взмыл в серое небо. – Что за чертовщина здесь творится, Джек? – спросил он требовательно. – В этот момент зазвонил телефон. Картер взял трубку. Мунро наблюдал, как самолет уходит все выше, прислушиваясь к бормотанию разговора у себя за спиной. Потом повернулся и увидел обеспокоенное лицо Картера. – В чем дело, Джек?
– Это сержант Гендерсон, сэр. Кажется, Джо Едж недавно разбудил его, чтобы он подготовил «юнкерс» к полету. Сказал, что объявлена тревога.
– Тревога? Какая, к черту, тревога?
– Он сказал, что собирается разнести И-бот в щепки, сэр. Сказал, что, когда он покончит с ним, Хейр и Осборн будут знать, кто настоящий герой, и что вы будете благодарны ему за это.
Мунро совершенно растерялся:
– Он с ума сошел!
– Он к тому же пьян, сэр. Настолько пьян, что стал стрелять в ноги Гендерсону, когда тот попытался его остановить.
– Господи, Джек! – Лицо Мунро побелело. – Что нам делать теперь?
– Мы ничего не можем поделать, сэр. На «Лили» никогда не выходили на связь с берегом по радио. Это правило всегда жестко соблюдалось. Вы же не хотели, чтобы военно-морской флот или береговая охрана слушали нас по радио и задавались вопросами о том, что же здесь происходит. Их предупредить невозможно. Мы можем сделать только одно. Если мы выедем наверх, на холм над обрывом, то увидим их приближение.
– Тогда поехали, Джек. – Мунро натянул плащ и поспешил к выходу.
Когда они подъехали к «Висельнику» на другом джипе, им навстречу вышла Джулия.
– Что происходит? Что задумал Джо?
– Садитесь! – приказал Мунро.
Она влезла на заднее сиденье, и Картер, тронувшись с места, бросил ей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики