ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Думай, Риккардо, думай, Ц вслух повторяет он. Ц Лагрцы Ц пики, пики. Их
сила, как и наша, Ц их слабость. Щитов нет. Пики и мечи. Шлемы не у всех.
Ц Говори быстрее, Риккардо, лагрцы уже близко. Я вывожу рыцарей. Ц Рикка
рдо видел, что у Боскана сдают нервы.
Ц Выводи рыцарей, друг, но только пешими. У вас хорошие доспехи, прорвете
сь сквозь пики, а там, там лагрцы будут беззащитны. Я с вами.
Ц Нет, Риккардо, оставайся здесь. Ты теперь наш полководец, вождь, Ц Боск
ан остановил его порыв. Ц И еще… Ц Хуан замялся, Ц дай мне свой шлем, мой
вчера разбили.
Ц Конечно, Ц согласился граф Кардес.
Хуан де Боскан стоял за телегой и смотрел, как лагрцы подходят все ближе и
ближе. Он выжидал. Наконец решил Ц время пришло.
Ц За мной! Ц закричал он и перелез через телегу.
В полном доспехе это сделать было трудно. Но Хуан справился. Он взял с собо
й в поле три сотни рыцарей, самых крепких и сильных.
До лагрцев оставалось шагов сто. Рыцари перебрались все.
Хуан взмахнул мечом и повел их прямо на лагрцев.
Ему предстояла тяжелая рубка. Битва, где все ясно: или ты Ц или тебя. Где не
т места сомнениям и темным мыслям, что подточили его душу.
Боскан хотел крови. Кто-то должен был заплатить за его муки.
Лагрцы остановились, когда их отделяло шагов тридцать. Дружно выставили
вперед пики. Много пик. Все две тысячи. Их арбалетчики были заняты перестр
елкой со скайскими и ничем помочь пикейщикам не могли.
Двадцать шагов. Десять.
Хуан обернулся, взмахнул мечом и пригнулся к земле, как и все его рыцари.
Первые ряды лагрцев повалились как снопы, сметенные шквалом стрел.
Боскан встал и бросился на лагрцев так быстро, как позволил доспех. Две пи
ки отвел щитом. Еще три безвредно скользнули по кирасе. Его клинок рассек
голову одному лагрцу Ц они даже не имели шлемов, Ц описал дугу и обрушил
ся на другого.
Боскан был демоном смерти, вторгшимся в порядки наемников. Он бросил щит.
Рубил открытые головы и шеи, не обращая внимания на слабые встречные уда
ры. Если его взмах парировали, бил левой рукой врага в лицо, благо латную п
ерчатку венчали три шипа.
Оружие лагрцев, снаряженное против конницы, оказалось бесполезным прот
ив пехоты. Теснота их губила.
Рыцари резали их, как мясники скот. Быстро, умело и беспощадно. Задние ряды
наемников дрогнули и побежали.
Риккардо не сдержал радостного крика:
Ц Победа!
Причем почти без потерь. Больше пехоты у Агриппы нет.
Хуан повел разгоряченных рыцарей назад. Он шел позади всех. Большой, стра
шный Ц весь с ног до головы залитый чужой кровью, усталый, это чувствовал
ось. Шел медленно, словно нехотя перебирая ногами. Конница «королей» был
а все ближе.
Он словно издевался над ними.
«Короли» вдруг остановились. Из их рядов выехал безоружный всадник в кож
аной куртке.
Ц Риккардо граф Кардес! Ц Его голос вдруг разнесся по всему полю.
Де Вега хотел откликнуться, но не успел, поймал взгляд Хуана. Тот шел с отк
рытым забралом.
Боскан, что был уже близко, внезапно улыбнулся ему, постучал себя по шлему
, быстро опустил забрало и резко обернулся, выбрасывая вперед в угрозе ру
ку с мечом.
Его смело, откинуло, зашвырнуло за ряд телег с такой силой, словно ударило
тараном.
Риккардо бросился к нему. Боскан был мертв. Кираса на нем оказалась вогну
той так, что сломала все ребра и раздавила внутренности.
Ц Нас убивает маг, Ц сказал Винсент Ла Клава графу Кардесу, замершему н
ад Босканом.
Ц Что? Ц тот был в шоке и плохо соображал.
Ц Нас убивает маг. Одного за другим. Кундеру, говорят, сразила молния.
Ц И что?
Винсент вздохнул.
Риккардо очень повезло, он не видит, что действительно происходит вокруг
. И Боскан не был его лучшим другом, почти братом. Братом… Это судьба. Но жда
ть ее покорно он, Ла Клава, не будет.
Ц Я убью мага, Ц сказал он Риккардо.
Ц Как? Ц тот удивился.
Ц Я убью его. Брошу ему вызов. Если он мужчина, он примет его, Ц ответил Ла
Клава.
Но де Вега его не понял.
Ц Даже не думай. Время рыцарей давно прошло. Я тебя не отпущу. Слышишь! Не о
тпущу. Ц Риккардо схватил его за руку.
Ц Не глупи. Силой ты меня не удержишь. Я такой же граф. Если что, береги себ
я, ты последний. А я не хочу ждать своего часа. Нужно проигрывать достойно,
Риккардо. Ц Винсент освободил руку.
Риккардо отступил. Добрый, верный Риккардо, я хочу, чтобы ты жил, подумал В
инсент и перелез через телегу.
Небо над полем битвы было таким же равнодушным, как и вчера. Оно всегда рав
нодушное. Ему плевать, что убили Алонсо, Анну, Карла, Хуана и еще тысячи люд
ей.
Но и ему, Винсенту, плевать на небо.
Ц Маг, тебя, кажется, зовут Гийом? Так вот, Гийом, я Ц граф Винсент Ла Клава
Ц бросаю тебе вызов. Ц Он остановился недалеко от замершего строя рыца
рей.
В стане короля было много почитателей старинных обычаев. Стрелять из арб
алета не стали. Приемы де Веги здесь пока были не в чести.
Маг вышел ему навстречу. Безоружный. Среднего роста, черноволосый, одеты
й в светлую кожаную куртку до середины бедра. Ветер дул ему в лицо, тщетно
пытался растрепать короткие волосы, заставлял щуриться.
Винсент обнажил меч…
Гийом постарался, чтобы граф умер мгновенно. Сразил его шаровой молнией,
едва тот сделал первый шаг ему навстречу. Он уважал храбрость, но рискова
ть собой не имел права, да и не хотел.

«Гвардия Ц хранительница чести и силы Камоэнса. Его последняя защитниц
а». Эту простую истину упорно втолковывали всем молодым гвардейцам. Блас
Феррейра урок уяснил крепко. Ему, выходцу из захудалого дворянства, Хорх
е Третий дал все:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики