ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Ну я пошел. Прощай, Пат.
Ц Подожди, Ц остановила его она, Ц самоубийство Ц грех, даже у вас, ере
тиков.
Риккардо кивнул.
Ц Я дам тебе яд.
Ц Возьмешь грех убийства на себя? Не надо.
Ц Он падет на короля. Я ведь его Смерть, Ц криво, прикусив губу, улыбнулас
ь девушка.
Она присела к одному из привезенных с собой сундуков. Достала из него неб
ольшой ларец. Нажала секретную кнопку. Крышка со щелчком отворилась. Дев
ушка прошлась взглядом по двум десяткам бутылочек темного стекла, закре
пленных в специальных подставках. Выбрала одну.
Ц Что это? Ц спросил Риккардо.
Ц Гальт, Ц ответила Патриция. Ц Должна же быть в жизни хоть какая-то сп
раведливость?
Ц Пройдем в мой кабинет, Ц попросил он.
Зайдя в комнату, Риккардо закрыл за собой дверь, чтобы не мешали.
Ц Проходи, садись, Ц предложил он Пат.
Открыл один из ящиков стола. Достал початую бутылку вина. Пояснил:
Ц Повезло, Кармен еще не успела конфисковать. Красное. Белое лучше Ц пер
ебило бы запах гальта, но что есть, то есть.
Патриция молчала.
Бокал оказался только один, Риккардо снял с полки громадный кубок.
Ц Из этого кубка король Хуан, забыл, какой по счету, однажды надрался до п
олусмерти вместе с моим тезкой, с тем, что слыл колдуном. Пили по очереди, д
о дна. Сюда две бутылки влезает. Да, не люди были Ц герои. Но мне и бокала хв
атит.
Ц Прекрати! Ц Пат сорвалась на крик.
Ц Хорошо, Ц тихо ответил он, Ц больше не буду.
Он поставил на стол бокал и кубок, разлил вино.
Ц Дай сюда яд.
Ц Я сама, Ц решительно произнесла Пат, но руки ее подвели, едва не рассып
ала яд мимо кубка. Риккардо ей помог.
Ц За тебя! Ц Риккардо протянул к ней кубок.
Ц Я выпью с тобой, де Вега, но неужели ты думаешь, что я буду чокаться с тем,
кого убиваю?! Ц Пат затрясло, из глаз брызнули слезы.
Ц Что ты, любимая, не плачь. Ц Риккардо залпом осушил кубок, бросил на пол
, хотел ее поцеловать, но остановился, вытер губы и лишь обнял. Ц Не плачь,
прости меня. Все будет хорошо, Ц шептал он ей на ухо глупые слова. Ц Не пл
ачь, Пат, прошу, не плачь…
Риккардо прошел к креслу, опустился на него, усадил Пат себе на колени. Ему
вдруг захотелось спать.
Ц У тебя кровь! Ц воскликнула девушка, увидев пятно на рубашке. Кровь пр
осочилась сквозь повязку.
Ц Да, кровь, за все нужно платить. Пат, любимая, там книга на столе. «Три дру
га». Возьми ее. Открой, когда вернешься в столицу, когда будет совсем плохо

Ц Хорошо.
Мгновения медленно сочились сквозь стену, разделяющую прошлое, настоящ
ее и будущее. Тишина обволакивала, тянула в сон. За окном над Спящей Горой
разгорался закат.
Ц Красиво, Пат, Ц произнес Риккардо, прижимая ее крепче к себе.
Ц Да, Ц согласилась девушка, граф чувствовал, как бьется ее сердце. Быст
ро-быстро, еще немного Ц и выскочит из груди.
Ц Прости меня, Пат, Ц сказал он внезапно. Ц Прости за все. За Васкеса, хот
ь я и не должен просить за него прощения. За Анну, за твоего неродившегося
ребенка. За боль, что причинил тебе. Прости меня, Ц горячо шептал Риккард
о. Он говорил медленно, точно через силу.
Она долго не отвечала.
Ц Пат?
Ц Я тебя прощаю, Ц сказала она и прикусила губу до крови, зная, что никогд
а не сможет простить его до конца.
Риккардо поцеловал ее в губы, стер языком капельку крови.
Ц Все будет хорошо, Пат.
Девушка молчала. Риккардо посмотрел ей в глаза.
Ц Пат, скажи, что ты меня любишь.
Ц Не могу, это не так. Я не люблю тебя, Риккардо.
Ц Солги, ведь это несложно. Ц Де Вега жадно целовал ее шею и плечи.
Ц Ты же будешь знать, что это ложь. Зачем? Я не хочу тебе лгать.
Ее кожа пахла цветущей вишней, и этот запах пьянил его сильнее любого вин
а.
Ц Скажи это сейчас. На прощание. Пожалуйста, Ц голос его стал еле слышен.
Ц Пат…
Патриция долго не отвечала, но все же вымолвила:
Ц Я люблю тебя, Риккардо.
Он не ответил.
Ц Риккардо?
Риккардо молчал. Огонь в глубине его карих глаз потух. Его дыхание больше
не согревало. Его губы застыли, целуя ее нежную кожу, и капельки влаги медл
енно остывали на шее Патриции. Он умер, обнимая женщину, которую любил.
Пат заметила, что в комнате пахло горелой кожей. На наруче отпечатались с
леды огненных когтей.

За окном раздался волчий вой, горький, наполненный болью, раздирающий ду
шу. Весь город полдня метался в бесплодных попытках поймать волка, котор
ого нет. Горожане еще не знали, что граф умер.

Ц Ваше Величество, Риккардо де Вега, граф Кардес мертв, Ц кто-то чужой го
ворил за Патрицию. За время пути она сотни раз представляла себе эту сцен
у, свыкнувшись с мыслью о том, что Риккардо мертв, но воспоминания вновь за
владели ею, едва она вступила во дворец. Сразу с дороги, чтобы поскорей пок
ончить с этим.
Встреча опять проходила в личных покоях короля. Участники, состав их был
прежним, хотели сохранить разговор в тайне.
Ц Благодарю за службу, Патриция Васкес. Я не забуду оказанной вами услуг
и. Ц Хорхе Третий был сегодня в прекрасном настроении.
О смерти графа он узнал в тот же день. Феррейра доложил ему посредством ма
гического кольца, фирменного изобретения Гийома.
Ц Вы устали, сеньора, вам нужен отдых, я не буду вас дольше задерживать. Хо
тите, я пришлю к вам своего лейб-медика Строцци? Ц Король справедливо бо
ялся того, что с Патрицией может случиться истерика.
Ц Нет, Ваше Величество, благодарю за заботу. Вот, де Вега просил передать
лично вам. Ц Девушка протянула королю пакет с графской печатью. Ц Для в
ас, Гийом, тоже есть послание. Ц Она вручила магу письмо. Ц Я могу идти, Ва
ше Величество?
Ц Да, Патриция, ступайте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики