ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Юноши и девушки использовали каждый миг, каждый танец, боясь упустить, по
терять хоть часть этого вечера. Старшие, наблюдая за ними, улыбались, зная
, что многие из сложившихся в этот вечер молодых пар сыграют свадьбы осен
ью.
Мужья и жены вспоминали былые чувства, и не в одной семье восстановил люб
овь и согласие устроенный графом праздник. Даже степенные старики, главы
родов, и милые старушки, любимые бабушки, выходили в центр площади, чтобы
сделать несколько па, на один вечер вернуть молодость.
Риккардо не отводил глаз от Пат, он никак не мог налюбоваться ею.
Девушка была прекрасна, траурный наряд по-кардесски Ц скромное платье,
лишенное украшений, Ц лишь подчеркивал ее красоту.
Граф знал, что его внимание к Пат не остается незамеченным. Опытные кумуш
ки, что устраивали все браки, смотря на него сегодня, значительно улыбали
сь и перемигивались.
Горожане сочувственно перешептывались, видя черную ленту в золотых вол
осах Пат. Они жалели гостью графа Риккардо, такую молодую и прелестную де
вушку.
Патриция не хотела танцевать, хотя ее тянуло отдаться ритму музыки и зак
ружиться в ритмах вальса. Но она помнила о своем вдовьем статусе.
Ц Патриция, не бойтесь, Ц обратился к ней Риккардо, Ц один только танец
, открыть этот вечер. Нас все ждут. Ц Граф указал взглядом на три молодые п
ары, что выжидающе смотрели на них. Ц Таков обычай. Мы первые.
Ц Только ради обычая, Риккардо, Ц сказала Патриция и подала ему руку.
Спустя миг грянула музыка, и Патрицию с Риккардо закружило в вальсе.
Этот танец показался Пат не похожим на все те, что были до него. Наверное, в
Кардесе даже его играли по-своему.
Ц Риккардо, слишком быстро! Ц шептала она ему на ухо.
Ц Ничего не поделаешь, так у нас принято, Ц смеялся Риккардо.
Де Вега был счастлив. Он словно вернулся в прошлое и танцевал свой первый
танец с Патрицией, любимой Пат Ц женщиной, которую он страстно любил и не
навидел, мечтал забыть, но не смог. С его судьбой, роком, фатумом, несчастье
м и удачей.
Время имеет удивительное свойство, оно то растягивается, то сжимается, т
о ускоряет свой бег, то замедляет его. Риккардо не мог сказать, сколько дли
лся танец Ц вечность или один миг. Он впал в счастливое забытье, чувствуя
ее рядом, вдыхая запах духов, кожа ее пахла цветущей вишней. Из этого прекр
асного сна его вывел голос Пат:
Ц Благодарю тебя, Риккардо, мне было приятно. А теперь, прошу, отойдем.
Патриция танцевала лишь один раз, как и обещала сама себе. Риккардо не ста
л больше настаивать, не желая разрушить ту чудесную атмосферу, что окуты
вала их, сближала, щедро даря радость и улыбку.
Он просто был весь вечер рядом с ней. Развлекал, неназойливо ухаживал, вып
олнял мелкие просьбы, поручения, знакомил с горожанами, друзьями и гостя
ми.
Когда Патриция на время оставила де Бегу, он впервые обратил внимание на
то, что творилось вокруг. Оглядел веселящихся людей, с интересом пробежа
л взглядом по танцующим парам. Вдруг заметил Кармен, она скучала, нет, не в
одиночестве, среди знакомых. Но все-таки одна. Он ощутил ее грусть. Вместе
с этим к нему пришло и чувство вины.
Ц Блас! Ц радостно воскликнул он, завидев гвардейца. Ц Как вам праздни
к?
Ц Все просто замечательно, граф. Давно я так не веселился. Но, по-моему, вы
разлагаете моих солдат. Уже ни одного не вижу трезвым или без красивой по
дружки, Ц рассмеялся Феррейра.
Ц А почему же вы одиноки, Блас?
Тот лишь улыбнулся.
Ц Тогда у меня к вам просьба.
Ц Говорите.
Ц Видите Кармен? Она скучает. Ей одиноко. Я не хочу, чтобы она в этот день г
рустила. Пожалуйста, Блас, развеселите ее, пригласите на танец.
Ц Я не знаю, согласится ли она, Ц к удивлению Риккардо, Феррейра потупил
взор.
Ц Блас, вы же гвардия Ц гроза прекрасных дам! Смелее!
Граф понимал колебания гвардейца. Ухаживать за многолетней любовницей
хозяина дома, в котором сам пребываешь, Ц это немыслимо для честного чел
овека. Но Риккардо видел, что симпатии Кармен и Бласа взаимны, он желал дев
ушке лишь добра, поэтому тут же добавил:
Ц Будет упираться Ц скажите, такова моя воля!
Ц Думаю, этого не понадобится, Ц заверил его Блас и решительным шагом н
аправился к Кармен.
Ночью спокойствие звездного неба разорвали огни фейерверка. Сотни огне
нных шаров взрывались в воздухе, опадая на землю тысячами разноцветных о
гней. Картина завораживала.
Риккардо и Патриция восхищенно наблюдали за небом, полыхающим буйством
красок.
Граф смотрел и думал о том, что старый упрямец Руф сегодня превзошел сам с
ебя, заслужив этим законную любовь всего города. Но теперь ему придется н
е меньше месяца избегать колдовства, восстанавливая силы.
Пат вдруг оступилась Ц каблук попал в щель между камнями. Риккардо подх
ватил ее. Под тонкой тканью платья ее тело было обжигающе горячим. Она не о
братила внимания на то, что он одной рукой обнимает ее.
Ц Как красиво! Ц восхищенно прошептала Патриция. Ц Я уже давно, очень д
авно ничего подобного не видела. Спасибо.
Ц За что?
Ц Ты уговорил мага и подарил мне этот вечер.
Риккардо улыбнулся.
Ц Пат.
Ц Да?
Ц Ничего, я просто хотел еще раз насладиться звуком твоего имени.
Ц Ты все такой же галантный, Рик, нисколько не изменился. Всегда пытаешьс
я сказать комплимент.
Ц Ты прекрасна, Пат.
Ц Вот опять льстишь, Ц улыбнулась она, забыв о прошлом и будущем, для нее
сейчас существовал только этот вечер и огни в небе над городом.
Ц Это не лесть Ц правда. Даже преуменьшенная.
Ц Я не люблю лесть, ты же знаешь.
Ц Я врал тебе, Ц признался Риккардо, он развернулся и теперь смотрел ей
в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики