ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То ли сог
реет, то ли обожжет. Его непредсказуемость в сочетании с жесткостью и уве
ренностью в себе мне импонирует. Но сейчас я в неудобном положении. Рикка
рдо Ц мой жених. А ухаживания Васкеса с каждым днем все настойчивей и нас
тойчивей. Боюсь разорваться. Хорошо, что мои отец и мать не знают, что сейч
ас делает их дочь. Они были бы в ужасе. Ведь я почти обручена. Так не может до
лго продолжаться. Риккардо уже на пределе, скоро выплеснет накопившиеся
эмоции. Он пока сдерживает себя. Ведь Васкес Ц его ближайший и единствен
ный родственник. Но я, к своему стыду, жду этого всплеска… Их ведь двое. А я о
дна…»

Риккардо тоже ждал развязки, и она наступила неожиданно быстро. Спустя ч
етыре дня после откровенного разговора. В преддверии Большого Королевс
кого Бала он вновь встретился лицом к лицу с Альфонсом.
В коридорах и залах лениво прогуливались и беседовали, потягивали вино и
развлекали себя игрой в карты мужчины. Дамы еще готовились к балу, они жда
ли этого события сильнее, чем мужчины, застегивая последние пуговицы на
нарядах, нанося на лицо остийские пудры и помады, зачастую контрабандные
Между Камоэн
сом и Остией, основной страной Ц производителем роскошной одежды и парф
юмерии, шла таможенная война.
, доводя свой облик до совершенства.
Де Вега скучал в одиночестве. Патриции еще не было. Карл и его молодая жена
еще не приехали во дворец.
Опаздывают, подумал Риккардо и улыбнулся Ц Карл вчера хвастался ее горя
чим темпераментом, наверняка она его и задержала.
Ц Знаете, Марк, сегодня я намерен весь вечер и ночь танцевать с Патрицией
и только с ней, Ц раздался рядом знакомый голос.
Риккардо обернулся. Мимо него проходил Васкес в сопровождении Марка де М
ены и еще нескольких дворян, незнакомых ему. Молодой граф осознавал, что е
го провоцируют, но сдержаться не смог.
Ц Не стройте пустых планов, Васкес. Патриция танцует сегодня только со м
ной, Ц громко сказал он.
Ц Ах, это вы, де Вега. В приличном обществе подслушивать не принято, Ц пок
азал зубы де Мена, но граф сделал вид, что не заметил его подначки.
Ц Не будьте так самоуверенны, дорогой Риккардо, Ц хищно улыбнулся Васк
ес, Ц Патриция сама выберет, кто будет ее кавалером.
Ц Она уже выбрала, и давно, Ц отрезал Риккардо.
Ц Когда-нибудь ваша самоуверенность вас погубит, уверяю, Ц повторил Ва
скес Ц И вы и я добиваемся ее благосклонности. Бессердечно будет застав
лять Патрицию выбирать, если шансы равны. Да и общество наше жестоко по от
ношению к любви Ц Патрицию могут очернить, если она открыто выберет мен
я, Ц к сожалению, вы сумели добиться от ее родителей разрешения на брак,
Ц Альфонс рассуждал витиевато, на публику.
Вокруг них уже собирались зеваки, привлеченные намечающимся скандалом.

Ц Не понимаю вас, Ц грубо перебил его де Вега, он не мог больше заставлят
ь себя говорить вежливо.
Ц Мы сами решим наш спор, Ц перешел к сути вопроса Васкес, голос его стал
жестким, в нем прорезалась сталь. Ц Дуэль! Кто победит, тот и танцует сего
дня с прекрасной Патрицией.
Ц Нет, Ц отрезал де Вега.
Он хотел продолжить, аргументировать тем, что Васкес, его родственник, ко
гда-то был другом и он не может поднять на него руку. Тем более что Патрици
я Ц его, Риккардо, невеста и он не собирается ее ни с кем делить. Если бы гра
ф успел это сказать, он был бы прав, его поддержали бы ревнители обычаев и
чести. Крик перебил его слова:
Ц Сеньоры, де Вега отказывается биться за свою даму! Сеньоры, позор! Он от
казался от невесты! Ц вопил де Мена, привлекая внимание публики.
Ц Вы исказили мои слова, сеньор! Ц воскликнул Риккардо, но его опять ник
то не услышал. Друзья Васкеса дружно закричали:
Ц Не оправдывайся, трус!
Ц Долой его, здесь только настоящие кабальеро!
Ц Ничтожество!
Ц Бедная Патриция, как она будет огорчена, услышав ваши слова, Ц притво
рно сокрушился Альфонс.
Ц Я не отказывался биться за Патрицию, не отказывался от нее. Вы лжете! Ц
вновь закричал де Вега, но его никто не слушал. Граф оглянулся Ц он оказал
ся один среди равнодушных или злонастроенных лиц.
Ц Сеньоры, он даже покраснел со стыда, или мне это кажется? Ц опять де Мен
а. Ц Наверное, в нем еще не умерла совесть.
Ц Не оправдывайтесь, де Вега. Вам никто не поверит. Я разочаровался в вас.
Сын моего прославленного дяди Энрике оказался трусом. Позор на наш род.
Ц К Васкесу, в отличие от Риккардо, прислушивались все.
Ц Какой позор!
Ц Да, сеньор, вы совершенно правы…
Ц Эта молодежь…
Ц Господи, откуда он вылез, это ничтожество?
Ц Что, неужели правда? Сын Энрике? Кто бы мог подумать…
Ц Трус, его здесь поносят, а он даже пощечину отвесить не может. Тьфу!
Ц Кто? Где? Вот этот молодой человек? Неужели? Ц появились дамы, охочие до
сплетен, разнося новость дня по всему дворцу. И конечно, первой в списке д
обровольных помощниц Васкеса и де Мена была Патриция.
Ц Луиза, идите ко мне, милая, здесь такое…
Ц Стойте, дайте графу Кардесу ответить, он не отказался от невесты! Ц кр
ичал какой-то мальчишка, совсем юнец. Но его никто не слушал. Риккардо где-
то уже видел мальчишку, кажется в Вильене.
Мир вокруг графа закружился, напомаженные и напудренные, приглаженные л
ица придворных казались ему злобными собачьими мордами. В ушах звенело о
т лая. Он ничего не слышал. Руки сжались в кулаки, на бал оружие не брали, ина
че бы де Вега тут же попытался убить Васкеса.
Ц Риккардо, как ты мог! Ц Патриция уже была рядом.
Толпа расступилась перед ней в ожидании нового зрелища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики