ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А тут невеста. Родственница?
Ц Нет, дочь друга.
Ц Он умеет заводить друзей, этого у Гальбы не отнимешь. Ц Старик прикры
л глаза, словно погрузился в воспоминания.
Ц Альваро, вы теперь просто обязаны рассказать мне, что случилось! Ц по
чти закричал Риккардо.
Ц Что случилось, что случилось… Шестнадцать лет назад умер Его Величес
тво Хорхе Второй. Великий был король, нынешний Ц его младший сын, пытаетс
я ему соответствовать. Бог ему в помощь. Так вот, опять как в сказке, умер ко
роль, осталось три сына: Жозеф, Карлос и Хорхе. Наследовать должен был стар
ший Ц Жозеф, он и наследовал. Правил долго, целых четыре месяца. Умереть в
двадцать пять лет от вдовьей лихорадки очень обидно, не так ли?
Ц Он заболел вместе с моим отцом? Ц медленно выговаривая слова, спросил
Риккардо.
Ц Нет. Король действительно заболел лихорадкой. Ему постелили простыню
больного. Как только твоего отца не стало, так и постелили. Через день.
Ц Отца убили?
Ц Официально он тоже заболел. Вдовья чем опасна: два-три дня, и все, нет че
ловека. Известие о болезни Энрике де Веги принес герцог Гальба. Он же обес
печивал лечение в своем доме. К больному никого не пускали до смерти. Да и
после тоже Ц труп, как и полагается, сожгли.
Ц Гальба убил отца, Ц подытожил Риккардо.
Ц Неизвестно, мой мальчик, неизвестно. Жозеф был слишком независим, в отл
ичие от младших братьев, что слушались Гальбу. Я, твой отец и многие другие
достойные люди поддерживали молодого короля. После смерти Жозефа кто-т
о исчез, уехал из страны или умер, кто-то оказался в вечной опале, как я, дру
гие перешли на сторону герцога. Он умеет приручать людей. Мой сын верит Ан
тонио Гальбе больше, чем мне. Он бы и тебя приручил, если бы не внешность… С
удьба их всех наказала. Сын Гальбы пропал десять лет назад в море, Карлос,
братоубийца, вверг страну в хаос и умер при загадочных обстоятельствах
Ц у герцога уже был опыт. Ему наследовал Хорхе, что сумел заставить себя у
важать. Он даже сильно потеснил Гальбу, да и не только его Ц всех аристокр
атов.
Риккардо молчал.
Ц Уезжай, мой мальчик. Мендора сейчас не лучшее место для тебя, знать гры
зется, я предчувствую большие события, а это всегда кровь…
Ц Спасибо, Альваро. Я не забуду ваши слова.

Альфонс де Васкес молчал, впервые в жизни он не знал, как начать разговор.
Стараясь скрыть волнение, он дышал глубоко и медленно.
Ц Спрашивай, Альфонс. Задавай вопросы, не тушуйся, тебе это не к лицу, Ц г
ерцог де Гальба говорил радушно и приветливо, словно ничего не случилось
.
Один из тех, кто следил за де Вегой, оказался свитским герцога. Альфонс нем
ного знал его, поэтому немедленно отправился к герцогу за объяснениями.
Требовать он не мог, оставалось только просить, уповая на хорошее отноше
ние к нему Антонио Гальбы. Герцог, на его счастье, не спал. Васкеса не интер
есовало, что было причиной этому: бессонница или обилие дел Ц главное, чт
о его приняли.
Ц Ваше Высочество, Ц начал Васкес, но Гальба перебил его:
Ц Альфонс, мы не на публике, я знал тебя еще ребенком. Мы давно дружны с тво
им отцом, и за те десять лет, что ты в столице, я много помогал тебе. Да и ты не
раз уваживал старика, оказывал полезные услуги. Говори открыто, тебе неч
его бояться, Ц хмыкнул герцог. Сине-зеленый свет магической лампады, осв
ещавшей кабинет, придавал Гальбе облик злодея из сказки.
Васкес вспыхнул, услышав последнюю фразу, но заговорил прямо:
Ц Герцог, сегодня ночью я заметил ваших людей, следящих за графом Кардес
ом. Одного из них я узнал, он часто выполняет для вас рискованные поручени
я. Что вам нужно от Риккардо?
Ц Его жизнь, Ц просто ответил Гальба. Васкес обмер. Ц Я дал тебе честный
ответ, Альфонс, хотя мог бы слукавить, но ты мне как сын, обманывать не хочу
. Фамилия «де Вега» вызывает у меня приступ ненависти. Государственный м
уж не может позволить себе такую роскошь, как эмоции, но сегодня я не сдерж
ался и в порыве злобы приказал убить графа Кардеса. Надеюсь, последнего г
рафа Кардеса.
Ц Почему, герцог? Вы ведь были дружны с его отцом. Невеста Риккардо гости
т в вашем доме…
Ц Нет более страшных врагов, чем бывшие друзья. А то, что невеста Риккард
о живет здесь, и стало причиной моего срыва. У молодого графа внешность от
ца, я почти каждый день мельком вижу Энрике де Вегу в своем доме. Сам Рикка
рдо мне безразличен, но вот воспоминания, пробуждаемые его видом… Ц Гер
цог сжал руки в кулаки.
Васкес вздрогнул. Он никогда не видел Гальбу в таком возбуждении. Ненави
сть, исходящая от него, была почти физически ощутима.
Альфонс поколебался мгновение, но все же решился:
Ц В чем причина такой ненависти, герцог?
Гальба посмотрел ему в глаза, но Васкес выдержал знаменитый прожигающий
взгляд герцога.
Ц У моего брата было три сына. Наследовать должен был старший, Жозеф, но п
еред смертью я почти уговорил брата отдать трон среднему, Карлосу. Жозеф
был слишком горяч и прямолинеен, еще в юности он рассорился со всей знать
ю, открыто грозил, что после его коронации много голов полетит с эшафота. Е
го царствование превратилось бы в череду гражданских войн и внешних агр
ессий. Соседи всегда чувствуют слабину. Но Жозеф был дружен с Энрике де Ве
гой, и твой дядя открыто поддерживал его. Он прорвался к моему брату перед
смертью и убедил его вновь переписать завещание. Новый король, едва взой
дя на трон, стал планировать глобальные перемены всей жизни в королевств
е, множество реформ: земельную, военную, налоговую, наместничества, суда. Э
то взорвало бы страну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики