ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На лестнице атаковали с новой силой. Отчаянно лезли вверх, скользя в кров
и, запинаясь об трупы товарищей. Моих последних защитников иссекли сабля
ми, закололи мечами, изрубили топорами. Меня забрызгало кровью убиваемых
алькасарцев. Отступил назад.
Молнией Ц ветвистой, ярко-голубой Ц в толпу «черных» убийц. Потом ветро
м. Сила урагана отшвыривает всех Ц и живых, и мертвых Ц вниз. У подножия л
естницы уже вал мертвых тел в черных плащах.
Остался один. Бежать уже некуда. Отовсюду Ц сверху, снизу и сзади, со втор
ого этажа, Ц кидаются убийцы. Огненный щит, воздушный щит, испытанные зак
линания спасают ненадолго. Вот так и умирают боевые маги, допустив врага
на расстояние удара мечом. Их слишком много, не успеваю убивать. Зажали в у
гол.
Шах.
Нет времени сплести мощное заклинание. Защитные щиты вспыхивают и гасну
т. Один за другим, под градом ударов. Зацепили бок. Амулет затянул рану, но с
о вспоротым животом или отрубленной головой даже он не поможет. Везде зл
обные, налитые кровью лица убийц, в глазах их ненависть и азарт. Им кажется
: еще немного Ц и все! Победа! Они правы. Но тот, кто только что лишился глаз,
этого уже не увидит. Как и тот, кто хрипит под ногами товарищей, тщетно пыт
аясь зажать распоротое горло.
Ц Боитесь кошек, сеньоры?! Ц кричал я.
Тайфун, вокруг разрушение, внутри спокойное око Ц я. Порыв воздуха отшвы
рнул убийц в стороны. Кто-то уже не поднялся. Последний удар изо всех сил
Ц обреченный удар. Выхода нет. Обидно умирать от рук неизвестных убийц в
собственном доме. Мат.
Ц Кто вас послал? Ц кричу. Голова кружилась Ц вскользь зацепили саблей
.
Ц Вспомни свои грехи, ублюдок! Ц Седой мужчина в дорогой броне, эфес меч
а украшен драгоценными камнями. Остальные расступились, освобождая ему
место. Он хотел снести мне голову этим мечом. Не успел. Из лужи крови на пол
у взметнулась карминовая струя, что, словно копье, пронзила седого. Все. Я
приготовился умереть. Но убийцам было уже не до меня.
Ц Зайдан Ассаке! Иль самия! Ц раздался отчаянный крик.
Сайлан. Мой визирь прорывался ко мне на помощь. Полуголый, весь в крови, он
был страшен. Ятаган сверкал, снося головы, рубя кольчуги, отсекая руки, под
рубая ноги. Сайлан был быстр, как молния, как порыв ветра. Я никогда не виде
л ничего подобного.
«Зайдан Ассаке» Ц последний бой по-алькасарски. Это не фигура речи. Боев
ой клич человека, уже считающего себя мертвым. «Иль самия» Ц воззвание о
бреченного к Вечному Пламени, просьба дать силы, чтобы достойно встретит
ь смерть, забрав с собой как можно больше врагов.
Воспользовавшись смятением среди убийц, я ударил огненной плетью, освоб
ождая проход на второй этаж. Сайлан был уже рядом со мной.
Ц Господин, бегите! Ц кричал он.
Ц За мной, Сайлан! Ц Я сделал шаг к проходу и замер.
Убийцы остановились. По лестнице, легко перепрыгивая через искалеченны
е тела, поднимался молодой воин. Хищно сверкал длинный узкий меч Ц лагро
та, обагренный кровью, блестело на черной перчатке маленькое серебряное
колечко.
Филипп д'Обинье. В глазах его Ц смерть. Моя смерть.
Сайлан ударил первым. Обманный выпад, провоцирующий противника открыть
ся, шаг вперед и чуть вбок одновременно с новым ударом в лицо. Таков был из
любленный прием Сайлана. Я много раз видел, как алькасарец тренировался.

Филипп, один из лучших учеников Феррейры, не стал даже уклоняться. Не было
нужды. На его пальце сверкал мой амулет. Д'Обинье был быстр и ловок, слишко
м быстр.
«Нравится? Бери. Оно твое, Ц вспомнил я свои слова. Ц Я зачаровывал его дл
я воина. Такого сейчас вижу перед собой. Только долго не носи, за все нужно
платить, через пару часов ты будешь падать с ног от усталости», Ц улыбаяс
ь, сказал я тогда Филиппу.
Страшный удар Ц наискосок через грудь от плеча до живота Ц отшвырнул С
айлана к моим ногам.
Ц Господин, бегите! Ц прорычал он и медленно поднялся. Он не мог встать, р
ана смертельна, но поднялся, чтобы защитить меня.
Я подчинился. Ибо Сайлана спасти был не в силах. Мог только отомстить за не
го. Устремился по коридору на второй этаж.
Филипп легко увернулся от выпада Сайлана, рубанул алькасарца в висок, ме
тнулся за мной в коридор и остановился. Не знал, где меня искать. Десятки д
верей. Убийцы разделились: часть из них кинулась в ближайшие комнаты, дру
гие вперед по коридору.
Я не дышал, застыв за шторой. Убийца в черном плаще откинул ее, обдал меня г
орячим дыханием и ушел. «Отвод глаз» Ц одно из первых заклинаний, что я вы
учил в юности. Помогало, когда приходилось уходить из трактира не распла
тившись.
Боялся, как бы убийца не заметил кровь на полу, но в комнате было темно. Лам
пы во внутренних помещениях, в отличие от коридоров, ночью не зажигали.
Нападавшие меня упустили, и второго шанса я им не дал. Дождался, когда убий
цы уйдут, выбежал из комнаты, назад по коридору на залитую кровью лестниц
у, вверх на третий этаж. Нет, не в лабораторию, там меня ждут, Ц в маленькую,
незаметную каморку для прислуги. Ветхий рассохшийся сундучок хранил в с
ебе такой же старый дорожный мешочек.
Два перстня с рубинами и два с сапфирами на левую руку, на правую Ц длинну
ю, до локтя, перчатку, весьма мерзкую на вид, что неудивительно, ведь кожа д
ля нее снята с вампира. Выпил, почти не морщась, бутылочку мерзкого отвара
Ц пусть наутро я не смог встать на ноги, но тогда тело работало на пределе
человеческих сил.
В коридоре трое. С криками бросились на меня, сапфир на перстне вспыхнул с
иним пламенем и исчез, оставляя после себя три ледяные статуи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики