ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говорят Ц хороша собой.
Ц Неужели лучше наших придворных красавиц?
Можно было, конечно, послушать сплетни, повеселиться от души, но Альфонс р
ешил сразу прояснить ситуацию:
Ц Нет, сеньоры, до Марии де Таворы или Изабеллы де Клосто ей далеко, но все
же что-то в ней есть. Граф Кардес Ц мой родственник. Помню, как поколачива
л его в детстве. Что до его свадьбы Ц так я сам приложил руку к их союзу. Мож
но сказать, свел Риккардо и Патрицию.
Ц Вот как? Ц удивился его друг Марк де Мена. Ц Не верю!
Ц Так все и было, Ц настаивал Васкес.
Ц Не верю, не обижайся, Альфонс, но в последнее время ты несколько раз кру
пно оплошал. Эсмеральду увел у тебя маркиз Тарсилья. А ты хвастал, что она
готова ради тебя жизнь отдать. Были и другие промахи.
Ц Марк, я создал эту пару. Слепил из ничего. Свел вместе моего наивного ро
дственничка и эту девицу дель Карпио, хотя она его упорно отвергала почт
и год. Спросишь сам у де Веги, Ц раздраженно закончил Альфонс, самолюбие
было его уязвимым местом.
Ц Тогда тебе ничего не стоит расстроить их брак, Ц развел руками Марк.
Ц Если ты ничего не приукрасил, мой друг.
Ц Зачем мне это делать? Ц с показным безразличием удивился Альфонс.
Ц Если тебе это удастся, я отдам тебе свою любовницу, баронессу Локку, Ц
предложил пари де Мена. Ц Если же нет, ты отдаешь мне своего жеребца Султ
ана.
Ц Ни за что! Ц возмутился Альфонс Ц Неравные ставки: жеребец, что раньш
е носил алькасарского принца, против придворной куртизанки.
Ц Уверяю, она того стоит, Ц сально улыбнулся Марк. Ц Хорошо, ставлю еще
пятьсот флоренов.
Ц Хватит, Марк, это уже слишком, Ц оборвал Альфонс его разглагольствова
ния. Ц Он мой родственник.
Марк де Мена был хорошим товарищем: верным, надежным, бесстрашным, но он не
умел остановиться, не знал меры. Альфонсу приходилось не раз вытаскиват
ь его из сложных ситуаций. Марк хорошо фехтовал, но есть дуэли, само участи
е в которых Ц самоубийство, и такие люди, что победа над ними страшней пор
ажения.
Ц Хорошо, раз ты так беспокоишься о чести родственника и его дамы, я замо
лкаю, Ц картинно развел руки Марк.
Ц Твоя жертва не останется безнаказанной, мой друг. Ц Вокруг них были л
юди, и Альфонс не мог допустить, чтобы хоть кто-нибудь усомнился в нем. Ц Я
подружусь с Патрицией, заинтересую ее, немножко, совсем немножко влюблю
в себя. Со стороны невинно, мы ведь все кого-то чуть-чуть любим и открыто го
ворим об этом. Повод для добрых шуток, не более. Но мы-то знаем, сеньоры, есл
и есть желание, а главное Ц умение, грань, разделяющую влюбленность и люб
овь, затмевающую разум страсть, перейти очень легко. Ц Альфонс договори
л и чуть склонил голову в поклоне окружающим.
Сеньоры зааплодировали Ц в способностях Альфонса они не сомневались.


На следующий день, на официальном приеме в честь пятилетия наследного пр
инца Хорхе-младшего, Васкес подошел к счастливой паре.
Ц Здравствуй, Риккардо, Ц поприветствовал он де Вегу. Ц Патриция, это в
ам, Ц он протянул девушке букет цветов.
Ц Как я рад тебя видеть, Альфонс! Ц весело воскликнул Риккардо.
Ц Благодарю, вы Ц настоящий рыцарь, Ц улыбнулась Патриция, вдыхая аром
ат свежесрезанных орхидей.
Ц Сеньорита, как только я вас увидел, понял: мой долг Ц подарить вам эти ц
веты! Ц продолжал Васкес.
Патриция была не совсем в его вкусе: худовата Ц он предпочитал девушек п
опышнее, золотисто-соломенные волосы Ц Альфонс питал слабость к локона
м цвета воронова крыла.
Риккардо слушал его речи с улыбкой на устах. Братец умилял Васкеса своей
наивностью. Резкий контраст с окружающим обществом. Таких следует береч
ь и охранять, как ценную редкость, чтобы было с чем сравнивать себя и други
х, ибо честность и открытость в Мендоре встречаются так же редко, как и нев
инные жены.
Через некоторое время Риккардо отлучился, завидев давних друзей отца, ос
тавив Патрицию на попечение Альфонса, чем тот не преминул воспользовать
ся.
Ц Патриция, Ц невинным голосом поинтересовался он, Ц вы верите в любо
вь с первого взгляда?
Ц Нет, Ц ответила она. Ц А что, вы, известный сердцеед, пали жертвой тако
й любви?
Ц Да, Ц признался Васкес.
Ц И кто же эта счастливица или, наоборот, несчастная? Ц поинтересовалас
ь девица дель Карпио.
Ц Вы, Патриция, вы Ц моя любовь!
Ц Вы сами себе противоречите, Васкес, говорите о любви с первого взгляда
, а мы ведь знакомы уже два года.
Ц Нисколько, моя любовь проснулась с первого взгляда Ц с первого моего
взгляда на вас сегодня.
Ц Я вам не верю, Альфонс, Ц рассмеялась Патриция.
Ц Ах, так! Ц притворно возмутился Васкес Ц Послушайте, как бьется мое с
ердце, Ц он прижал ее ладонь к своей груди.
Сквозь пышный бархат чувствовалось Ц сердце Альфонса и вправду бьется
очень быстро.
Ц Как вам не стыдно, Ц возмутилась Патриция и освободила ладонь из рук
Васкеса Ц медленно, не спеша.
Ц Вы убедились в моей искренности?
Ц Оставьте меня, сеньор, я обручена, Ц строгим голосом ответила девушка
.
Ц Надеюсь, вы не будете жаловаться на меня своему жениху, Ц улыбнулся В
аскес.
Его надежды оправдались. Вернувшийся Риккардо нашел их мирно беседующи
ми.
Ц Я вижу, вы нашли общие темы, Ц радостно констатировал он.
На устах Патриции была лукавая улыбка. Васкес тоже улыбался, чувствуя, чт
о зерна, брошенные им, упали на благодатную почву. Приложить усилия Ц и це
ль, заявленная им Марку, будет достигнута. Вот только нужно ли это ему, Аль
фонсу?

ГЛАВА 3

Вильенские обычаи строги: невеста не может до свадьбы жить в доме будуще
го мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики