ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Маг искренне хотел ему помочь.
Ц Пат, Ц грустно улыбнулся Риккардо. Ц Она меня не любит…
Ц Есть заклятия, что усыпят ее на длительное время. Похить, увези в далек
ие края. Когда проснется, у тебя будет шанс вернуть ее любовь. Я помогу теб
е!
Ц Нечего возвращать, Гийом. Она лишь еще больше возненавидит. Я не могу с
делать больно женщине, которую люблю. Не могу. Бегство Ц это трусость. Я ч
естно шел по выбранному пути. Проиграл и не нарушу данное слово.
Маг зло выругался.
Ц Какие же вы косные и тупые, дворяне! Играете в благородство, напрасно г
убя свои жизни из-за мертвой чести! Оставь эту мертвую честь ради живой со
вести! Ты никого не предашь, не бросишь, не обидишь!
Ц Не будем спорить, маг, у тебя свой путь. У меня свой. Дай нам Единый силы п
ройти их с честью.
Гийом замолчал. Он чувствовал в нем мрачную решимость и боль. Но решимост
и и ожесточения было больше. Хорхе не прав. Графа нельзя сломать. Маг ценил
и уважал чужую волю и поэтому больше не говорил на эту тему. Это выбор Рик
кардо, его, как он сам говорит, путь.

Риккардо не искал встречи с де Меной. Тот нашел его сам. Зашел в кабинет, гд
е он что-то задумчиво чертил на листке бумаги. Разговор с магом разбереди
л раненую душу.
Ц Это вы, де Мена? Идите прочь! То, что я принял вас в своем доме, еще не означ
ает, что я буду терпеть вас в рабочем кабинете, Ц раздраженно бросил Рикк
ардо.
Марк ему не ответил. Прошелся по кабинету, словно хозяин, потрогал шкафы у
стены, посмотрел на вид из окна.
Ц А у тебя, Риккардо, здесь совсем неплохо, Ц сказал он вызывающе.
Ц Вас, Марк, это не должно волновать. Убирайтесь отсюда! Ц Риккардо стар
ался быть спокойным.
Ц Еще как касается, Ц ощерился де Мена. Ц Возможно, после твоей смерти я
стану властителем Кардеса. Подданных ты распустил изрядно, но я быстро п
риведу их в разумение.
Ц Этому не бывать! А я знаю причину вашей злобы, Марк. Вас закидали гнилым
и овощами и яйцами, когда вы вышли в город.
Ц У тебя нет наследника, любезный Риккардо, Ц де Мена не обратил вниман
ия на подначку. Ц Альфонса ты убил сам. Герб твой будет сорван и забыт, а ма
йорат либо отойдет королю, либо Совет грандов назначит нового графа Кард
еса, раз род де Веги прервался.
Ц Вон, Марк! Я скорее убью тебя, чем допущу это!
Ц Всегда к твоим услугам, Риккардо. Если ты, конечно, не трус!

Ц Не волнуйся, Риккардо, Ц успокоил графа маг. Ц Де Мена провоцирует те
бя. Кардес никогда не достанется ему. Если ты не оставишь наследника, коро
ль получит право на графство, и будь уверен Ц Совету грандов он не отдаст
ни пяди земли. Максимум на что может претендовать де Мена Ц насильно взя
ть в жены Алину Ла Клаву. При поддержке герцога Гальбы, конечно. Король это
му препятствовать не будет.
Ц Но де Мена меня просто бесит! Я боюсь, что не сдержусь, Ц признался он.
Ц Спокойно, Риккардо. Не иди в его ловушку. Марк просто завидует тебе. Он н
ичтожество с большими амбициями. Он жаждет славы убийцы графа Кардеса! М
арк фехтует не хуже покойного Васкеса, а ведь тот тебя легко победил.
Ц Откуда тебе это известно, Гийом? Ц удивился граф. Ц Ведь это держалос
ь в тайне самим Васкесом. А фехтование Ц мы дрались на шпагах. С мечом мне
Марк не страшен.
Ц Мне многое известно, Ц улыбнулся в ответ маг.

Гийом любил есть в одиночестве. Он вообще привык к одиночеству. Но пригла
шение Риккардо он проигнорировать не мог. Ужин начинался в напряженной о
бстановке.
Маг видел, что де Мена одним своим видом вызывал у окружающих жгучее разд
ражение, да и у него, честно, тоже… Марку вместо стула с высокой спинкой до
стался дубовый табурет, помнивший, наверное, еще основателя рода де Вега.
Столовые приборы были из разных наборов. Судя по лукавой улыбке, это было
дело рук Кармен.
Веселая домоправительница и содержанка графа Кардеса напомнила Гийому
молодость и ту единственную девушку-куртизанку, что его любила. Маг помр
ачнел и, чтобы отвлечься, внимательно следил за разговором.
Де Мена не стал поднимать скандал, понимая глупость положения, но это обо
злило его еще больше. Он вел себя так, будто был полновластным властителе
м жизней соседей по столу. Больше всего нападок доставалось Риккардо и П
атриции.
Ц Де Вега, вы уже выбрали себе гроб? Хотите помогу? Нет, он вам не понадобит
ся. Я вас сожгу, Ц разглагольствовал он.
Граф не обращал на него внимания.
Ц Ой, Пат, я же забыл, это ты Королевская Смерть, а не я. Мы вместе выберем ка
знь пострашней для нашего милого графа. Уверен, ты просто горишь желание
м поднести факел к костру.
Ц Отстаньте, Марк, Ц огрызнулась Патриция. Ц Займитесь лучше полезным
делом, раз вы представитель короля. Подметите улицы Ц явите горожанам к
оролевскую заботу!
Ц Патриция, вы, я вижу, защищаете де Вегу? Что случилось Ц вы простили ему
Альфонса? Мой несчастный друг, он не знал, что берет в жены девицу весьма п
еременчивого нрава. Вы предали его память! Ц де Мена выдыхал яд с каждым
словом.
Ц Не вам судить о нашем браке. Почему вы сами до сих пор не женаты? Значит,
правду говорят, что вы импотент, Марк! Ц Патриция умела нанести разящий у
дар.
Гийом знал, что ложь может ранить острее правды, если на ней настаивать и п
реподносить ее в нужное время. Марк, скорее всего, и сам не раз использовал
этот прием Ц например, для того чтобы опорочить де Вегу.
Риккардо и Кармен засмеялись. Гийом поймал насмешливый взгляд Бласа, и о
ни оба улыбнулись.
Де Мена покраснел от гнева, но оставил Патрицию в покое. Понял Ц обижать е
е опасно. А может, она говорила правду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики