ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Трент рывком сел на кровати, коротко глянул на него и произнес:
Ч В 3.38 утра ты заглянул в дверь моей спальни, двадцать две секунды стоял на
пороге, после чего ушел. В 6.12 вновь вошел в эту комнату, уселся в кресло и про
вел в нем четыре минуты и восемь секунд. В 9.05 явился опять, принес мой багаж
и поставил возле стола. Затем потоптался у моей кровати, пробормотал что-
то вроде «ну и лежебока» и что я «горазд дрыхнуть» и удалился. Сейчас 9.22, и т
ы сидишь на моей кровати почти четыре минуты.
Брови у паренька полезли на лоб.
Ч Откуда ты знаешь?
Ч Потому что я не горазд дрыхнуть. Ты и есть Лан Сьерран?
Ч Ага, Ч парнишка торопливо кивнул. Ч А-а, я понял. У тебя инскин, отслежив
ающий окружающую обстановку? Трент задумчиво посмотрел на Дана:
Ч Угадал. Прости за резкость.
Молодой человек встал, направился в душ. Действовал без спешки, растягив
ая удовольствие. Когда вернулся в спальню с полотенцем на бедрах Ч друг
им в этот момент вытирал голову _ Дан сидел за рабочим столом и наблюдал за
голографическим экраном. На кровати между тем появился запечатанный, ещ
е дымящийся сосуд.
Ч Кофе, Ч кивнул в ту сторону Лан. Ч С молоком, но без сахара. Здесь хорошо
, есть где приготовить жратву. Ч Он мельком взглянул на Трента и с напомин
ающей сестру непосредственностью признался: Ч Я никогда прежде не быва
л в таких гостиницах. Можно не опасаться лишний раз засветиться в коридо
рах. Домино говорила, что ты решительно отказался от номера, где есть обсл
уга. Не разрешил даже роботов использовать.
Ч Да, был такой разговор. Каллия и мсье Коримок здесь?
Ч Нет. Они отправились в Джексон. Евгений решил купить нам с сестрой чешу
йчатые скафандры. Слыхал, наверное, о такой броне?
Память скользнула в прошлое, в котором еще был жив Натан.
Ч Один мой хороший друг, Ч заметил Трент, Ч предупреждал, что эти скафан
дры не доведут до добра. С ними жди беды.
Разговаривая с Ланом, Трент открыл один из чемоданов, вытащил оттуда чер
ные слаксы, серую рубашку с длинными рукавами и оделся. Лан смотрел на нег
о с нескрываемым интересом.
Ч Ну у тебя и мускулы! Ч восхитился парнишка. Ч Таких бойцов на Луне гор
стка. Исключая миротворцев. Для них обычное дело мотаться на Землю и обра
тно, там и поддерживают форму.
Трент между тем с удовольствием отхлебнул горячего кофе.
Ч Нравится? Ч спросил парнишка.
Ч Очень, Ч кивнул Трент, потом спохватился: Ч Что именно, кофе или мирот
ворцы?
Ч Кофе, конечно! Ч воскликнул Лан. Ч Кому могут нравиться миротворцы?! Я
сам не очень-то люблю кофе. Кофеин мне вреден, к тому же вкус у него противн
ый. Другое дело, апельсиновый сок или чай. Это да!
Он причмокнул языком и аж зажмурился. В этот момент он был насколько похо
ж на сестру, что у Трента защемило сердце.
Ч Мне и молоко нравится, Ч продолжал болтать Лан. Ч А насчет тебя Букер
Джеймтон предупреждал, что в отношении кофе ты сущий маньяк. Фанат, что на
зывается. Когда Домино вызвала нас с Земли, мы захватили с собой два килог
рамма колумбийского.
У Трента от удивления отвисла челюсть.
Ч Как ты сказал? Букер Джеймтон?..
Ч Ну да. Насчет кофе он разговаривал с Каллией. Когда сестре сказали, что
нам придется работать с тобой, она тут же бросилась наводить справки. Она
в компьютерном деле просто спец, но даже ей не удалось много накопать. При
шлось обратиться к Букеру. Трент, ты, оказывается, не такой простачок, каки
м прикидываешься. У тебя много друзей. Ч Лан искоса взглянул на беглеца и
многозначительно усмехнулся. Ч Мы тогда еще не знали, с кем придется име
ть дело. Приказ мы получили до того, как состоялась та знаменитая пресс-ко
нференция. Миротворцы в октябре никак не могли решить, жив ты или нет, а ту
т бах Ч и во-от такие развороты на экранах! Все электронные газеты напере
бой завопили: ловите Трента Неуловимого! Хватайте его!.. Тут и наши всполош
ились. Букер Джеймтон предупредил, что без кофе ты жить не можешь, а пропов
едник Энди, который служит в храме на Флашинг-авеню, дал наводку, что тебе
подавай только колумбийское, марки «S&W». А нам что, жалко? Вот мы и приперли
с собой пару кило.
Трент только сейчас заметил, что сидит с открытым ртом. Он закрыл его, скры
вая растерянность, хмыкнул, затем нахмурился, решив, что так будет солидн
ее, и сказал:
Ч Приятно слышать, что с моими друзьями все в порядке.
Ч А то, Ч выпятил нижнюю губу Лан. Ч Послушай, Трент, а что мы здесь будем
делать?
Ч Постараемся навсегда запечатать ДИСК. Разгромить и уничтожить Отдел
по слежению за лунной Инфосетью.
Ч О'кей. Я так и предполагал, что придется что-то взрывать.
Ч В каком-то смысле, да.
Ч Что значит в каком-то смысле?
Ч Наша задача не взрывать, а взломать ЛИСК изнутри. Но сначала нам действ
ительно придется подорвать роллигон миротворцев. При этом строго запре
щается применять оружие против живых людей.
Ч Смеешься?
Ч Нисколько.
Ч Никого и пальцем нельзя будет тронуть? Ч не поверил парнишка.
Ч Никого.
На лице Лана Сьеррана было написано недоумение.
Ч Ты собираешься взорвать транспорт МС, и при этом все должны остаться в
живых?
Ч Точно.
Парень некоторое время размышлял, потом спросил:
Ч Ну и какой в этом смысл?


Этим же вечером все четверо, включая и таинственного Евгения Сергеевича
Ч все называли его Эженом или Сержем, он сам дал добро на подобное амикош
онство, Ч собрались в гостиной. Лан выключил свет, и группа захвата приня
лась просматривать подобранные и сведенные Джонни Джонни в фильм кадры.
Сначала в голографическом объеме появилась карта обратной стороны Лун
ы, на которой светлыми точками выделялись Джексон-таун, Жюль Берн и Звезд
оград.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики