ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все рассели
сь по креслам в стороне от выставленных на продажу дисплеев, чипов и проч
ей компьютерной дребедени. Разбившись на группки, пили пиво, кое-кто потя
гивал вино.
В середине салона торчал портативный СлоМо, охлаждающий напитки в своей
утробе до той температуры, какую заказывал клиент. Единственными источн
иками освещения были неоновая вывеска, горевшая перед входом в магазин,
и светящиеся экраны тридивизоров, каждый из которых показывал какую-то о
дну программу. Звук был выключен. Старый Джек Кендел, хозяин заведения, ра
сположился за прилавком. Сидел и посматривал на Джимми, Берда, Тамми-крыс
ку и на ее бой-френда Большого Кларенса. Здесь же находились и красноруба
шечники Ч трое братанов во главе с своим бригадиром Тимоти. Был здесь и н
езнакомый Тренту маленький худенький латинос, к виску которого был прик
реплен инскин. Тимоти всегда носил пуленепробиваемый жилет, который и се
йчас был на нем. Сверху бригадир натянул что-то вроде халата.
Исключая старину Джека, все они уже заметно набрались.

5

Трент и Дэнис несколько мгновений стояли на пороге, прежде чем вся компа
ния обратила на них внимание. Первым опомнился Берд Ч челюсть у него нач
ала отвисать. Он дважды моргнул, словно не в силах поверить в то, что видит
наяву, затем толкнул Джимми:
Ч Взгляни-ка на эту парочку. Стоят, понимаешь, аки голубки непорочные.
В следующее мгновение все повскакали со своих мест, бросились к порогу. З
аговорили все разом: Берд, Тамми, Большой Кларенс, Тимоти. Даже старина Дже
к поднялся со своего места. Трент прошел в глубь магазина, краем глаза зас
ек, что Дэнис неотрывно семенит за ним. Когда остановился, она замерла в ша
ге от него за правым плечом.
Джимми заорал на все помещение:
Ч Тихо, черт вас побери! Тут же наступила тишина.
Дэнис повернулась в сторону Берда, на чьем лице тут же нарисовалось откр
овенное любопытство. Девушка обратилась к нему.
Ч Как голубки, говоришь? Ч вкрадчиво спросила она. Берд неожиданно покр
аснел как рак и начал сбивчиво оправдываться:
Ч Да нет! Я в общем-то совсем не это имел в виду. То есть имел в виду совсем н
е то, что ты подумала.
Впервые за семь лет Трент услышал смех Дэнис Кастанаверас. Голос у нее ок
азался низкий, бархатистый. Трент не мог отделаться от ощущения, что слыш
ит смех ее матери.
Он посмотрел на Джимми Рамиреса. На нем по-прежнему был деловой костюм, в к
отором он сегодня вышел на дело, однако галстук уже отсутствовал. Когда в
се вскочили, он так и остался сидеть в кресле, закинув ногу на ногу и сжима
я в руке бутылку пива. Было видно, что он изрядно захмелел.
Ч Здорово, Джимми!
Ч Мы уже виделись сегодня, Ч совершенно трезвым голосом произнес Рамир
ес. Ч Совсем недавно. Когда тебя схватили с бумажником. Кто она?
Ч Она? Ч Трент перевел взгляд на Дэнис. Ч Моя старая знакомая.
Рамирес старался держаться невозмутимо, но справиться с изумлением ему
удалось плохо. С тем же выражением на лицах смотрели на незнакомку Берд, Д
жоди Джоди и другие. Одним словом, вся компания, которую Трент сумел вытащ
ить из-за Грани. Все они знали друг друга более шести лет, вместе повзросле
ли. Все сообща занимались всякими делишками, но, главное, сумели сохранит
ь свои жизни.
Ч Еще со времен до Большой Беды? Ч уточнил Рамирес.
Ч У нас одни и те же родители, Ч несколько невпопад ответил Трент, потом
добавил: Ч В каком-то смысле ее можно считать моей сестрой.
Не мог же он сказать им, что он и Дэнис были клонированы из одних и тех же яй
цеклеток, оплодотворенных сперматозоидами одного и того же мужчины. Есл
и бы дело ограничивалось только этим, он вполне мог бы назвать Дэнис свой
сестрой, но трудность состояла в том, что в Центре генетических исследов
аний уже после оплодотворения в геномы каждого из отпрысков Карла Каста
навераса и Дженни Макконел искусственно вносились различные изменения
: какие-то гены удаляли, какие-то добавляли, так что их родственные отношен
ия были несколько странного свойства. Например, глаза имели разный цвет.
У Дэнис они были ярко-зеленые, что свидетельствовало о наличии телепатич
еского дара, у Трента Ч небесно-голубые. О чем свидетельствовал этот отт
енок, никто не знал, даже его создатели. Просто времени не хватило, чтобы п
онять, какими именно новыми свойствами при рождении оказался наделен Тр
ент. На взбунтовавшихся телепатов сбросили ядерный заряд, и на этом прог
рамма по созданию сверхчеловека была завершена.
Между тем Джимми демонстративно уставился на этикетку на бутылке с пиво
м. Тимоти поглядывал то на Трента, то на Джимми. На воротнике у него мигал т
очечный источник красного света. По-видимому, он решил, что дело нечисто, и
на всякий случай включил боевой лазер.
Джимми медленно поднялся:
Ч Я собираюсь домой, братан. Утром поговорим.
Ч Подожди минутку, Ч остановил его Трент и повернулся к бригадиру. Ч Ми
стер Тим, можешь подождать до утра? Скажем, соберемся в девять часов и пого
ворим. Я накормлю вас завтраком. Яичница с беконом, гренки, тосты Ч одним
словом, все, что пожелаете. Апельсиновый сок. Любишь апельсиновый сок?
Мистер Тим пожал плечами, его ребята сразу расслабились.
Ч Нет, Ч ответил Тимоти. Ч Апельсиновый сок не люблю, но на завтрак прид
у. Нам нужно многое обсудить, Трент. Ребята понесли значительный ущерб. Он
и полагают, это по твоей вине.
Трент кивнул:
Ч Я все объясню за завтраком.
Мистер Тим растянул губы в улыбке, в которой не усматривалось ни капельк
и веселья или доброжелательности:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики