ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я соглашаюсь:
Ц Ладно.
Мы спускаемся вниз. Опять проходим под сводами арки, прежде чем окунутьс
я вновь в солнечный свет, заливающий улицу Лафайет. Все эти таблички из ме
ди... таблички из мрамора... Подумать хорошенько Ц кладбище, и все тут. Ну во
т, мы снова на тротуаре.
Ц У вас чертовски странный вид, Ц замечает Элен.
Ц Со мной всегда так бывает, когда мне хочется позвонить по телефону. Это
моя крестьянская наследственность, которая выступает на поверхность...
Чувство тревоги перед этими дьявольскими изобретениями...
Ц Надо же! Гм... В общем, я тоже... испытываю какую-то тревогу.
Ц Я же вам говорю! Нам нужно позвонить. Вы не думаете?
Она пожимает плечами: "Хозяин ведь вы! " Не откладывая, мы берем курс на унив
ермаг "Галери Лафайет". Переходим улицу на перекрестке бульвар Османн Ц
шоссе д'Антен, Ц это место я рекомендую тем, кто отчаялся. В любой момент и
неизвестно откуда здесь выныривает какая-нибудь тачка, которая только и
мечтает о том, чтобы вас раздавить. Что же касается полицейского, стоящег
о здесь, то на него стоит посмотреть. Можно подумать, что он занимается как
ой-то беспорядочной физзарядкой. Мы причаливаем к противоположному тро
туару, прямо перед банком. Я не знаю, как он называется. Я Ц и банки, сами по
нимаете. Чуть дальше, после общественного туалета, квартал почтового отд
еления улицы Глюк с кабинами телефонов-автоматов. Я покупаю жетон и лист
аю телефонную книгу в поисках определенного номера.
Ц Я мог бы сэкономить двадцать франков, Ц говорю я. Ц Те, кому я собираю
сь позвонить, находятся как раз сзади, на расстоянии десяти метров. Но ког
да ты выиграл в Национальную лотерею, кажется жлобством жаться из-за два
дцати франков.
Ц Очень правильно, Ц говорит Элен, поджав губы. Ц Я вот думаю, сможем ли
мы вообще когда-нибудь воспользоваться нашим выигрышем?
Ц Что вы хотите этим сказать?
Ц Что некоторые шутки запрещены... и вы можете с ними влипнуть... под страхо
м наказания запрещено беспокоить без уважительных причин, например, пож
арников...
Ц Я не буду беспокоить пожарников.
Ц То, что вы собираетесь делать, еще хуже.
Ц Что надо, то надо. Я только надеюсь, что они не узнают меня по голосу...
Ц А они его уже слышали?
Ц В общем, да... они давали мне приют два-три раза.
Ц В пьяном виде?
Ц Нужно бывает иной раз утопить в вине свои любовные огорчения.
Ц Голос пьяного отличается от голоса трезвого.
Ц В таком случае, со всеми сомнениями покончено.
Я вхожу в кабину и набираю номер. После двух гудков какой-то тип рычит: "Алл
о!"
Ц Полицейский пост Опера?
Ц Да.
Ц Улица Лафайет.
Ц Нет. Здесь площадь Шарль-Гарнье.
Ц Это я говорю с вами с улицы Лафайет. Номер...
Я даю номер дома, этаж, имя жильца: Омер Гольди.
Ц Ну и что? Ц спрашивает полицейский.
Ц А то, Ц отвечаю я, Ц что на вашем месте я пошел бы посмотреть. Не знаю, н
о, может быть, вас там ждет повышение в чине.
И вешаю трубку. Клюнет он на наживку или нет. Если не клюнет, то я с чистой со
вестью потревожу его начальство в комиссариате на улице Тэтбу. Но что-то
подсказывает мне, что он клюнет. Клюет.
Четверть часа спустя, с террасы бистро прямо напротив жилища Гольди мы с
Элен слышим клаксон полицейской машины, требующий посредством двух нот,
чтобы ему уступили дорогу. Затем появляется сама машина и тормозит рядом
с тротуаром. Два полицейских в форме выходят из нее, у них вяло-торжестве
нный вид. Никакого энтузиазма, как и у их коллеги, которому я звонил. Они вх
одят под арку, с каждой минутой чувствуя все большее отвращение к самим с
ебе, к своей профессии, к этому дню, который тянется без конца. Они, черт воз
ьми, не из тех, кого анонимный телефонный звонок может погрузить в транс. О
ни остерегаются игры воображения. Но, в общем, они, наверно, правы. Посмотр
им. Этот эксперимент обойдется мне всего лишь в стоимость телефонного же
тона. Что же до слишком доверчивого полицейского, то, если вместо повышен
ия в чине он получит нахлобучку, мне это до фени...
Улица спокойна. Нет, я хочу сказать, что она оживлена, даже очень, но своей о
бычной жизнью. Ничего трагичного. Время идет. Прохожие Ц тоже. Некоторые
с любопытством оглядываются на автомобиль, представляющий Закон. Други
е не обращают на него ни малейшего внимания.
Время все бежит. Оно делает свое дело. Желательно, чтобы все-все ему подра
жали.
Внезапно под аркой дома, где квартирует Гольди, происходит какое-то волн
ение. Полицейские возвращаются чуть более нервные, чем прежде, и вступаю
т в дискуссию с водителем автомобиля.
Тем временем я подзываю гарсона бистро, чтобы рассчитаться. Давая сдачу,
он замечает: "Что это там происходит? " Молодой парень, вышедший вместе с ни
м из бистро на террасу, говорит: "Пойду посмотрю".
Услужливый малый переходит улицу.
Официант кладет в карман свои чаевые и остается на месте, покачиваясь с н
оги на ногу. Сейчас только хозяин может заставить его вернуться в бистро.

На той стороне улицы у арки начинают толпиться зеваки.
Синий "рено" подкатывает и пристраивается в хвост полицейской машине. Дв
а господина полицейского вида в штатском выходят из него. Элен бросает м
не понимающий взгляд.
Ц Вы великолепны, Ц говорит она.
Ц Да, конечно.
Через несколько минут молодой парень, который пошел посмотреть, возвращ
ается несколько взволнованный. Я перехватываю его на полпути:
Ц Произошло какое-то несчастье?
Ц Похоже, Ц отвечает тот, Ц они нашли мертвым одного из жителей этого д
ома. Ювелир по бриллиантам. Вроде, он был убит, и сам убийца сообщил об этом
полицейским.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики